Şüpheliyi olay yerine götürdüğümüzde neler olacağını söyleyemem.
Trudno powiedzieć na co się natkniemy poszukując podejrzanego.
Ani tartışmamız yüzünden ne kadar üzgün olduğumu söyleyemem.
Przepraszam, omal nie potrąciłem waszej siostry.
Amiral Benson hakkında bir şey söyleyemem, ama Topper Harley ellerimizin arasında.
Trudno jest wpłynąć na Admirała Bensona, ale Topper harley's gra jak mu zagram.
Kuru üzüm meclisinin büyük savunucusu olduğumu söyleyemem.
Nie mam nic wspólnego z rodzynkami.
Sana daha fazla bir şey söyleyemem.
/Nie mogę ci powiedzieć nic więcej.
Üzüldüğümü söyleyemem... ama yine de hoş bir ölüm tarzı değildi.
Nie mogę powiedzieć żeby było mi przykro Taka była cała droga jaką szedłem.
Bu adamı neyin öldürdüğünü sana söyleyemem.
Nie jestem w stanie stwierdzić, co go zabiło.
Öyle bir durumda ne yapacağınızı söyleyemem.
W takiej sytuacji, nie mogę wam powiedzieć co powinniście zrobić.
Yer desteğinin ne zaman geleceğini söyleyemem, vakit alabilir.
Zdajecie sobie sprawę, że nie wiem, kiedy przyjadą. To może trochę potrwać.
AIG hakkında başka bir şey söyleyemem.
Nie mogę powiedzieć nic więcej o AIG.
Ben pek bir şey söyleyemem, çünkü uyuyordum.
Nie mogę za wiele powiedzieć ponieważ w tym czasie spałem.
Gidip bir hâkimi çağırıp ona ne yapacağını söyleyemem.
Nie mogę mówić sędziemu, co ma robić.
Hangi tür ve kaç adet silaha el konulduğunu bir çalışma yapmadan sana söyleyemem.
Nie mogę ci powiedzieć, ile i czego skonfiskowaliśmy.
Kim olduğunu söyleyemem ama köşeyi döndüğümde gördüğüm yüzler arasında, bu odadan tanıdıklarım da vardı.
Nie wiem kto to był, ale gdy się zbliżyłem, rozpoznałem kilka twarzy osób, które znam stąd.
"Şu an nerede olduğumu sana söyleyemem ama burada pek kar olmadığını bilsen yeter."
/Nie mogę Ci powiedzieć, gdzie jestem, /ale można rzec, że ze śniegiem tu krucho.
Onu tanıdığımı söyleyemem ama burada yaşıyor.
Nie powiem, że go znam, ale mieszka tu.
Sana bütün detayları şu an söyleyemem ama merkezi komuta tesisine yerleştiriliyoruz.
Nie mogę ci jeszcze podać szczegółów, ale przenoszą nas do nowej centrali zarządzania.
Kaybolsan etsen kimseye söyleyemem çünkü oraya hiç gitmedin.
Jeśli zaginiesz, nie mam komu tego zgłosić, bo ciebie tam nie było.
Dünyamın şaşmadığını söyleyemem ama şu an gayet iyiyim.
Cóż... nie mówię, że nie brzmi to znajomo, ale zapewniam, że już mi lepiej.
Öğle yemeği yediğimi karıma söyleyemem mi?
Nie mogę powiedzieć żonie że jem lunch?
Sana ismimi söyleyemem ama aradığın bir bilgiye sahibim.
Nie mogę powiedzieć, jak się nazywam, ale mam informacje, których chcesz.
Onun ötesinde gelecek için bir şey söyleyemem.
Poza tym... Nie potrafię powiedzieć, jak będzie w przyszłości.
Emirlere göre yola çıkana kadar söyleyemem.
Dostałem rozkaz nie mówić, dopóki tam nie dopłyniemy.
Benim tarzım olan bir müzik değil ama etkilemediğini söyleyemem.
To nie mój styl muzyki, ale trzeba przyznać, że przynosi efekt.
Bu konuda kendimi çok kötü hissediyorum ama sana bunu söyleyemem.
Żałuję, ale nie mogę ci powiedzieć.
Onun hakkında sana bir şey söyleyemem.
Za dużo ci o nim nie powiem...
Etrafta biraz daha kalacağın için üzgün olduğumu söyleyemem açıkçası.
Nie powiem, że mi smutno, że jeszcze tu zostaniesz.
İnsanlara aksini içeren bir mesaj verip evde kalmalarını, korkmalarını söyleyemem.
Nie wyślę ludziom sprzecznego przekazu, mówiąc, że mają się bać i zostać w domu.
Ne sebeple söyleyemem ama Ann'e zayıf ruh hâlini yiyip bitiren bir büyü yaptı.
Zauroczyła Ann. Żeruje na jej słabym umyśle z nieznanych mi powodów.
Arılar ya da başka bir şey olsun, şimdiye dek bir ölünün yasını tuttuğumu söyleyemem.
Nigdy nie opłakiwałem zmarłych, ani pszczół, ani nikogo.
Bu işin içinde olmak istemiyorsan söyleyemem.
Jeśli nie chcesz w tym brać udziału, nie mogę ci powiedzieć.
İnanmanı sağlamak için gördüklerinden fazlasını söyleyemem zaten.
Moje słowa nie przekonają cię bardziej niż to, co widziałaś.
Tam olarak nasıl elde ettiğimi söyleyemem ama bence içindekileri bilmen gerekiyor.
Nie mogę ci powiedzieć, jak go zdobyłem. Myślę jednak, że powinnaś wiedzieć, co jest w środku.
Bunu söyleyemem ama bir ipucu vereyim, ismi "Polverine" ile kafiyeli.
Nie powiem, ale jego imię rymuje się z "Polverine".
Sana söyleyebilmeyi istediğim şeyler var ama söyleyemem; çünkü zarar görebilirsin.
Są rzeczy o których chciałbym ci powiedzieć. Ale nie mogę, bo naraził bym cię na niebezpieczeństwo.
Şu anda aramızın pek iyi olduğunu söyleyemem.
Nie jesteśmy teraz w najlepszych stosunkach.
Elbette kesin olduğunu söyleyemem ama sanırım Charlie bir tür kriz geçirmiş olmalı.
Nie mogę być pewny. Charlie musiał dostać jakiegoś ataku.
John Hunter: onlara bir şey önerdim -- (Alkışlar) Aslında, onlara hiç bir şey söyleyemem, çünkü cevapları ben de bilmiyorum.
John Hunter: Zaoferowalem im... (Brawa) Nie mogę im nic powiedzieć, bo nie znam odpowiedzi.
diye sordum, Dedi ki, "Üzgünüm, söyleyemem."
odpowiedział "przepraszam, nie mogę ci powiedzieć"
Bunun ne kadar harika olduğunu size söyleyemem.
Nie mam słów, jakie to cudowne.
Şimdi, ailemizde cidden zor anlar yaşamadığımızı söyleyemem, onların da benim gibi olmalarını dilediğim anlar.
Przyznam, że bywały trudne chwile w mojej rodzinie, Przyznam, że bywały trudne chwile w mojej rodzinie, kiedy pragnęłam, by moi bracia byli tacy jak ja.
Çoğu uzman bunun mümkün olmadığını söylüyordu, ve annemin de bu fikri çok beğendiğini söyleyemem.
Wielu ekspertów mówilo, że nie jest to możliwe, a i mojej mamie nie bardzo podobał się ten pomysł.
Kim olduklarını söyleyemem ama Seattle’da büyük bir şirket.
Nie mogę wam powiedzieć, kto to, ale była to duża firma z Seattle produkująca oprogramowanie.
Sizlerin bilinçli olup olmadığı konusunda bir şey söyleyemem.
nie mogę być pewien, że wy ją macie.
Size Svaziland'dan nasıl hikaye bulunur söyleyemem.
Nie wiem, jak znaleźć opowieść z Suazi.
3.1886961460114s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?