Çocukların onları ne kadar sevdiğini bir bilseydi.
Gdyby tylko twoi chłopcy wiedzieli, jak bardzo ich tatuś ich kocha.
Onun gibi mutsuz bir hayat süren bir adam alışılmışın dışında ilanlara cevap vererek bunu sevdiğini anlar.
Tacy jak on, wiodąc nieszczęśliwe życie, szukają dziwnych ogłoszeń na OLX, znajdują to, co lubią.
Sen de onu her zaman sevdiğini söyleyeceksin.
Ty odpowiesz, że zawsze go kochałaś.
Beni sevdiğini söylüyorsun ama gitmeme izin vermekten bahsediyorsun!
Mówisz, że mnie kochasz, ale mi rozkazujesz!
"Günde iki kez yürüyüşe çıkartmayı ve sadece konserve mama sevdiğini unutma.
"Pamiętaj, by wyprowadzać go na spacer dwa razy dziennie i żywić karmą z puszek.
Bir yararı yoktur ancak sizi sevdiğini sandığınız için yanınızda bulundurursunuz.
Nie ma z niego większego użytku... ale trzymamy go, bo myślimy, że nas kocha.
Ve senin de beni sevdiğini biliyorum.
I wiem, że też mnie kochasz.
Ben de gerçek olunca annem bana kitap okuyacak, beni yatağıma yatıracak beni dinleyecek, yanıma sokulacak ve her gün, yüz kez, beni sevdiğini söyleyecek.
Kiedy będę prawdziwy, jak Martin, mama będzie mi czytała, śpiewała, będzie mnie przytulała i ciągle mówiła, że mnie kocha.
Ve seni ne kadar sevdiğini biliyorsun.
I możesz powiedzieć, że cię naprawdę kocha.
Onu ne kadar çok sevdiğini biliyorum.
Posłuchaj, wiem, jak bardzo go kochasz.
Estelle, beni sevdiğini söyle yoksa bu iş biter.
Estelle powiedz, że mnie kochasz albo to koniec.
Çizgi roman sevdiğini söylemiştin, ben de sana birkaç tane aldım.
Mówiłeś, że lubisz komiksy, więc przyniosłam ci kilka.
Seni ne kadar çok sevdiğini biliyorum.
Wiem, że bardzo cię kocha. Na pewno przyjdzie ci na ratunek.
Seni seviyorum ve senin de beni sevdiğini biliyorum.
Kocham cie i wiem, ze ty tez mnie kochasz.
Gerçek aşk sevdiğini bırakıp geri dönecek mi görmektir.
Kto prawdziwie kocha, pozwala drugiej osobie odejść.
Artık fahişe olmadığını ama o yanını her yanı gibi sevdiğini söyleyip bana aynı şeyi söyleyebilir miyim diye sordu.
Mówiła, że nie jest już dziwką, ale lubi to w sobie, - jak również wszystko inne i czy mogę powiedzieć o sobie to samo.
"Meselâ, Raphael'in kadın gibi giyinmeyi sevdiğini biliyor muydun?"
Wiesz, że Ravel lubił przebierać się za kobietę?
Eğer beni sevdiğini söylersen, suratına bir tane geçiririm.
Jeśli powiesz, że mnie kochasz, zarobisz w facjatę.
Soracağım ama caz sevdiğini sanmıyorum pek.
Spytam go, ale wątpię. On nie przepada za jazzem.
Her birinize sizi sevdiğini ve son ana kadar sizleri düşündüğünü söylememi istedi.
A w szczególności, bym powiedział każdemu z was, że kochał was wszystkich i myślał o was do samego końca.
Sana pek az ebeveynin yapabileceği şekilde seni ne kadar sevdiğini gösterdi.
Ona pokazala, jak bardzo kocha cie w sposob, w jaki niewielu rodzicow kiedykolwiek by moglo.
Bana beni sevdiğini söylediğinde bir anlığına beni bile kandırdın.
Kiedy powiedziałęś mi, że mnie kochasz nabrałam się. Przez sekundę,
Nasıl sevdiğini bilmediğimden normal, kapuçino ve Chai aldım.
Nie wiem, jaką lubisz. Jest czarna, cappuccino i czaj.
Umarım sizi ne kadar sevdiğini biliyorsunuzdur.
Mam nadzieję, że wiesz jak bardzo cię kocha.
Minik şeyleri ne kadar sevdiğini biliyorum.
Wiem, jak bardzo uwielbiasz malutkie rzeczy
Orpheus sevdiğini bulup Dünya'ya geri getirmek için yeraltı dünyasına seyahat etmişti.
Wyruszył do świata podziemnego, by odnaleźć bliskich.
Amerikalı kadın sevdiğini kaybetmiş Orta Doğu'da -- Irak ya da Afganistan'da Şimdi kendiniz olmaktan çıkın,
Amerykanka, która straciła na Bliskim Wschodzie - w Iraku lub Afganistanie - kogoś, kogo kochała. A teraz znowu wyobraźcie to sobie inaczej,
diyor. Sorumuz şu: "Bebek ona ne verecek kendi sevdiğini mi yoksa onun sevdiğini mi?
Pytanie więc brzmi: Co da jej dziecko, to co samo lubi, czy to co ona lubi?
Ama uzun bir süre bakıştıktan sonra ona sadece kraker veriyorlar herkesin sevdiğini düşündükleri şeyi yani.
Ale potem po patrzeniu przez długi czas, po prostu dawały jej krakersy, czyli to, co uważały, że każdy musi lubić.
Tabii istersiniz - onunla seks yapmak içinizden gelir. Ama daha çok, onun sizi aramasını, sizi davet etmesini, vs... istersiniz. Sizi sevdiğini söylemesini istersiniz.
Chętnie pójdziesz też do łóżka, ale ważniejsze, żeby zadzwonił, zaprosił itp. Żeby powiedział, że cię kocha.
Bir daha kesinlikle sahip olmayacağım şey, -asla- beni sevdiğini söyleyen biri tarafından kafama tutulmuş bir silah.
Ale już nigdy więcej nie będę miała nigdy załadowanego pistoletu przystawionego do głowy przez osobę, która twierdzi, że mnie kocha.
Prego Howard'a döndü ve şöyle dedi, "Bana Amerikalılar'ın üçte birinin ekstra topaklı spagetti sosu sevdiğini ve hala kimsenin bu ihtiyacı karşılamadığını mı söylüyorsun?"
Campbell nie mógł uwierzyć, że 33% Amerykanów Campbell nie mógł uwierzyć, że 33% Amerykanów lubi taki sos, a nikt go nie produkuje.
Adı Ivan. Korsanların gerçekte ne sevdiğini bilir misin?
Ma na imię Ivan. Wiesz co piraci bardzo lubią?
CA: bu kişiler için çocuklarının da onları sevdiğini düşünmek veya umud etmek gerçekçi bir şey olur mu?
CA: Czy przeświadczenie, czy nadzieja, że takie dziecko kocha taką osobę, jest nierealistyczne?
Yusufun kardeşleri babalarının onu kendilerinden çok sevdiğini görünce, ondan nefret ettiler. Yusufa tatlı söz söylemez oldular.
A widząc bracia jego, że go miłował ojciec ich nad wszystkę bracią jego, nienawidzili go, i nie mogli nic łaskawie z nim mówić.
Saul, RABbin Davutla birlikte olduğunu ve kızı Mikalın onu sevdiğini apaçık gördü.
A widząc Saul, i bacząc, że Pan był z Dawidem, a iż Michol, córka jego, miłowała go,
Ben onlarda, sen bende olmak üzere tam bir birlik içinde bulunsunlar ki, dünya beni senin gönderdiğini, beni sevdiğin gibi onları da sevdiğini anlasın.
Ja w nich, a ty we mnie, aby byli doskonałymi w jedno, a iżby poznał świat, żeś ty mię posłał, a iżeś je umiłował, jakoś i mię umiłował.
Tanrı ise bizi sevdiğini şununla kanıtlıyor: Biz daha günahkârken, Mesih bizim için öldü.
Lecz zaleca Bóg miłość swoję ku nam, że gdy jeszcze byliśmy grzesznymi, Chrystus za nas umarł.
Çünkü Rab sevdiğini terbiye eder, Oğulluğa kabul ettiği herkesi cezalandırır.››
Albowiem kogo Pan miłuje, tego karze, a smaga każdego, którego za syna przyjmuje.
Tanrı biricik Oğlu aracılığıyla yaşayalım diye Onu dünyaya gönderdi, böylece bizi sevdiğini gösterdi.
Przez to objawiona jest miłość Boża ku nam, iż Syna swego jednorodzonego posłał Bóg na świat, abyśmy żyli przez niego.
3.628762960434s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?