Tłumaczenie "kahrolası" na Polski


Jak używać "kahrolası" w zdaniach:

Sizlerle iş yaparım fakat sahte tavırlarınız ve kendinizi ve, kahrolası ailenizi şerefliymiş gibi tanıtmanız canımı sıkıyor.
Załatwimy ten interes, ale gardzę tą całą maskaradą... i obrzydliwym pozerstwem waszej pieprzonej rodzinki.
Büyük, bodur Charlie bütün kahrolası dünyayı yiyor!
Wielki, gruby Charlie pożre cały kurewski świat!
Deri yüzücü davasında kahrolası bir ipucu buldum.
Znalazłam pierdolony trop w sprawie zdejmowacza skór.
Broadway dışı bir oyunda Al "kahrolası" Pacino ile oynamış adamım ben.
Do związku zawodowego skrzatów? Grałem w off-Broadway'owskiej sztuce razem z cholernym Alem Pacino.
Havaya sıçra ve sok şu kahrolası şeyi Şef.
Podskocz i wsadź tam tę cholerę.
Çünkü kahrolası kaçığın biri seni en iyi olmakla suçladı.
Jakis cholerny duren oskarzył cię o bycie najlepszym.
Bu kahrolası ödüller ve takdirmaneler ne işe yarar?
Jakie znaczenie mają te cholerne nagrody i pochwały?
Şimdi kahrolası havaalanımdan seni attırmadan defol git ofisimden!
A tymczasem wypieprzaj z mojego biura, zanim kaze cie wyrzucic z mojego przekletego lotniska!
İşte buna kahrolası bir mucize derim.
I to właśnie jest cholerny cud.
Benim vicdanım yok, kahrolası bir hırsızım işte!
Ja nie mam sumienia, jestem, cholera, złodziejką!
Ne olursa olsun, okyanusta şansımı denemeyi bu boktan adada kalarak, ömrümün sonuna kadar kahrolası bir voleybol topuyla konuşmaya yeğlerim!
Wolę zaryzykować przeprawę przez ocean, niż zostać tutaj i umrzeć na tym zadupiu, spędzając resztę życia na mówieniu do cholernej piłki!
Jerry'nin işaretleri... ölen fizikçinin formülleri... ve kahrolası albayın cesedi burada asılı... sanki onu hiç kurtarmamışız gibi.
Oznaczenia Jerrego. Obliczenia martwego fizyka. I te cholerne zwłoki pułkownika...
Bunun için kahrolası arkadaşın Norrington'a teşekkür etmek gerekir.
Możesz za to podziękować swojemu przyjacielowi Norringtonowi.
O kahrolası sülükler beni ömür boyu aksaklığa lanetledi.
Te przeklęte pijawki zupełnie zmieniły moje życie. Już się z tym pogodziłem.
Şu kahrolası gürültü olmasaydı iyi olurdum.
Wszystko ok, ale ściszcie ten hałas.
Doogie Howser biraz önce kahrolası arabamı mı çaldı?
Czy Doogie Howser właśnie zajebał mi brykę?
Hele hele Arlene içinde bu kadar kahrolası güzel görünüyorken.
Zwłaszcza, kiedy Arlene wygląda tak cholernie pięknie.
Ama eğer böyle atın kıçı gibi davranacaksan bu kahrolası tüpün hepsini gözbebeklerine püskürteceğim!
Ale jak będziesz tak wierzgać cały ten cholerny gaz wpakuję ci prosto w oczy!
Bu kahrolası bir okul oyunu değil de ne?
To ostateczne pranie mózgu, czy co?
Ama bu kahrolası ışık bana gayet görünebilir geldi.
Bo to, wygląda dla mnie całkiem, kurwa widocznie.
Kahrolası gecenin bir yarısı çölde yolumuzu kaybettik.
Zgubiliśmy się na pustyni w środku jebanej nocy.
Bu kahrolası adamı daha önce hiç görmedim.
/Nie widziałam go, kurwa, na oczy.
D'Amico ve onun kahrolası tüm işleri kül olup gömülene dek.
Dopóki D'Amico i cały jego kurwidołek nie spłonie na popiół i nie pójdzie do ziemi.
Birisi o pisliği kahrolası ciğerlerini kusmuş hâlde bulana dek.
Dopóki nie znajdą tego lachociąga z płucami wyrwanymi przez dupę.
O bizim sorumluluğumuzdaydı ve sen kahrolası telefona cevap vermedin.
/Byliśmy za niego odpowiedzialni, a ty nie potrafiłeś odebrać cholernego telefonu.
Biz lanet olası Denizcileriz, sen de patronsun bu yüzden şu kahrolası kararı verirsin, efendim.
Jesteśmy z jebanej Marynarki, a ty tu, kurwa, dowodzisz.....więc to ty, kurwa, decydujesz, poruczniku.
Ve Phil gibi bir hıyarın tekinin kıçına tekmeyi basman gerekir,...ta ki o kahrolası ayaklarına kapansın.
i włożyć nogę w tyłek Phila tak głęboko, żeby zadławił się twoimi sznurówkami.
Bu kahrolası yeri 15 yıl ben mi yönettim, sen mi?
A kto tu spędził 15 lat?
Bana şahsileştirmekten söz etme kahrolası oğlun için dünyanın yarısını havaya uçurmak isterken hem de.
I kto to mówi? Przynajmniej nie chcę wysadzić połowy świata.
Bu kahrolası yerin sağı solu belli olmuyor.
Nigdy nic nie wiadomo, w tym przeklętym miejscu.
Her sürpriz saldırının ayrıntıları, her gizli konvoy ve kahrolası Atlantik'te derinleri tarayan her bir denizaltı!
Szczegóły każdego nagłego ataku, każdego sekretnego konwoju i informacja o każdej łodzi podwodnej w oceanie przechodzi przez to.
Alan kahrolası makinen çalışsa iyi olur!
Oh, i Alanie, ta twoja maszyna lepiej, żeby zadziałała.
Bu durumda aşk Almanya'ya bütün kahrolası savaşı kaybettirecek.
W tym przypadku miłość kosztowała Niemcy całą wojnę!
Otların içinde kahrolası çıngıraklı yılanlar var.
W trawie roi się od grzechotników.
Bak, zamanını kahrolası bir kedi için harcayacak çok fazla insan tanımıyorum.
Nie mam dość ludzi, by słuchali setek godzin pieprzenia dla jebanego kota.
Ama adamlarımın hepsinin bu iş için seferber olmasını istiyorsanız kahrolası kediyi bulmak için tabii, bu daha fazla tutar.
Jeśli chcesz, mogę zagonić wszystkich moich ludzi do roboty, by znaleźli zabójcę pierdolonego kota, ale będzie to kosztować ekstra.
Tüm diyarların en güçlü büyücüsü kahrolası bir ağacın içine sıkışmış, öyle mi?
Najpotężniejszy czarodziej wszystkich światów utknął w drzewie?
O kahrolası Kraliçeyi bulup ailemi, eve geri getireceğim!
Zamierzam znależć Czerwona Królową... I sprowadzić moją rodzinę do domu
Max, beni kahrolası Alman uçaksavar topçularıyla dolu bir piste göndermemiş olsaydın...
Mogłeś mnie nie wysyłać na lotnisko prosto pod szwabski ostrzał.
Beni o kahrolası albinoyla yalnız bırakıyorsun.
Zostawiłeś mnie z jakimś jebanym albinosem.
Bak, elinde kahrolası neşteri tuttuğunu bilmiyordum!
Nie wiedziałem, że ma pieprzony skalpel!
1.5120379924774s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?