Tłumaczenie "pieprzony" na Turecki


Jak używać "pieprzony" w zdaniach:

Tu jest pieprzony kuchenny zlew, a tu parking przy sklepie meblowym.
Aha burası mutfak Burasıda mobilya mağazası otoparkı
To jest Georges Seurat, pieprzony pawianie.
İşte o Georges Seurat, maymun suratlı.
Ten pieprzony gość nigdy nie mówi prawdy.
Bu piç kurusu hiç doğruyu söylemiyor.
Mówiłem żeby rozwalić faceta, a nie cały, pieprzony budynek.
Adamı yok etmenizi söyledim, tüm binayı değil.
Ale pieprzony nihilista wiedział, gdzie ona jest.
Sanırım lanet nihilist nerede olduğunu biliyormuş.
Ty pieprzony pomyleńcu! "Co się z tobą dzieje?"
Tyler Durden, seni manyak! Neler oluyor?
Więc napraw ten pieprzony zamek, oszuście!
O zaman git şu kilidi tamir et, seni kazıkçı. Bak ne diyeceğim...
Co z ciebie za pieprzony obrońca białych?
Kimsin sen yahu? Dünyadaki tüm beyaz şeylerin savunucusu mu?
Chcę, aby te pigułki i ten pieprzony idiota zniknęli stąd.
O hapları ve bu geri zekalıyı derhal buradan çıkarın.
Wszystko dlatego, że jakiś dzieciak wbrew swojej woli był pieprzony przez tego czubka.
Her şey bir çocuğun psikozlu bir deli tarafından isteği dışında düzülmesi yüzünden.
Zachowywał się jak jakiś pieprzony kowboj.
Lanet olası bir matine kovboyu gibi bana geldi.
A najśmieszniejsze, że zdałam ten pieprzony test.
Ve komik olan ise... testi geçmemdi.
Jeśli zmusisz mnie, abym bał się o własne życie, a ja wpakuję ci kulkę prosto w pieprzony łeb, jak każdemu innemu.
Hayatımdan korkacak kadar baskı yapıyorsun. Kim olduğuna bakmam, kafana bir mermi sıkarım.
Nie wiem, czy zauważyłeś, ale dopiero zamierzam utrudniać, pieprzony spermochlipie.
Farkına varıp varmadığını bilmiyorum ama zor bir gün geçiriyorum, kardeşim!
Sullivan Groff i cały ten pieprzony klub mogą cmoknąć mnie w dupsko.
Sullivan Groff ve tüm bu lanet olası yer; benim kara kıçımı öpebilir.
Nie wiem, kim jest pieprzony świadek, ale jestem pewien, że to nie ja.
Görgü tanığı kim bilmiyorum, fakat ben değilim.
W porządku, więc rozwalę ci pieprzony łeb.
Tamam o halde, ben de senin kafanı burada uçuruyorum.
Nie mogę puścić cię całego, tylko dlatego, że stoisz jak pieprzony Robert Powell.
Sırf karşıma Robert Powell edasıyla dikildiğin için seni vuramam mı sandın amına koyayım?
Twój pieprzony szwagier jest skończony, na dobre.
Ben söyleyeyim sana ne olacağını. Senin o aşağılık bacanağının işi bitti.
Czy to jasne, ty pieprzony kartoflożerco?
Yeterince açık oldu mu, seni lanet patates yiyici?
Musimy doprowadzić ten pieprzony dom do porządku i zachęcić go do rychłego powrotu na Sycylię.
Bu lanet hanede işlerin yolunda olduğunu göstermeliyiz. Ve Sicilya'ya hemen dönmesi için çabuk karar vermeli.
Gdzie ten pieprzony obszczymur wykradł mi główną walkę!
Ludus'una gidecek yolu bulanla aynı adam!
Padają na kolana, by wylizać mu pieprzony zad!
Kıçını yalamak için dizlerinin üzerine çökerek!
Cały pieprzony świat mógłby za to wypić.
Bu boku yemiş dünyadaki herkes buna içebilir.
Od kiedy sam decydujesz, pieprzony sukinsynu!
Ne zamandan beri kendi başına karar alıyorsun seni hain pislik!
Nie odwracaj się do mnie plecami, ty pieprzony nazisto!
Sakın bana arkanı dönme Nazi dölü!
Zawrócisz ten pieprzony samochód albo przysięgam, że zaraz go wysadzę!
Şu arabayı hemen çevir, yoksa yemin ederim şimdi havaya uçururum!
Albo ryzykować wczesną śmierć w oczekiwaniu aż Ten, Który Sprowadza Pieprzony Deszcz ześle na nas potrzebny prysznic.
Ya da Yagmur Getiren'in, ihtiyaç duydugumuz yagmurla bizi kutsamasini bekleyerek erkenden mezara girme riskini göze alacagiz.
Stan, chronię swój tyłek, bo nie chcę żyć jak pieprzony zombie przez resztę swojego życia.
Stan, kendi kıçımı kurtardım çünkü hayatımın geri kalanında zombi gibi yaşamak istemem.
Twój "szlachetny", pieprzony syn zgwałcił ją.
Senin pek kıymetli oğlun ona tecavüz etmiş!
Myślę, że on wygląda jak pieprzony, przeciętny szczeniak, ale co ja tam wiem?
Bence normal bir adam işte ama ben ne anlarım ki?
Teraz, gdzie jest mój pieprzony pierścień?
Yüzüğüm nerede lan? - Size verecek başka bir şeyim yok.
Kiedy dotarliśmy do szpitala, ten pieprzony nastolatek już nie żył.
Ben hastaneye vardığımda o ergen yaştaki çocuk ölmüştü.
Nie mogłam dłużej patrzeć na ten pieprzony dywan.
İşte... Daha fazla o halıya bakamazdım.
Mamy ich dziesięć razy więcej niż pieprzony Blackfish.
O Karabalık'ın on katı fazla adamımız var.
Nie wiedziałem, że ma pieprzony skalpel!
Bak, elinde kahrolası neşteri tuttuğunu bilmiyordum!
1.7777171134949s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?