Tłumaczenie "istiyoruz" na Polski


Jak używać "istiyoruz" w zdaniach:

Ama biz seni ve bebeğini canlı istiyoruz.
Ale my chcemy ciebie i twojego dziecka żywego.
Biz de karşılığında ilginizi çekebilecek birini vermek istiyoruz.
Chcemy oddać wam kogoś, kim się interesujecie.
İşe başlamak için takdisini ve iznini almak istiyoruz.
Potrzebujemy pańskiego pozwolenia, aby rozpocząć pracę.
Size bir kaç soru sormak istiyoruz.
Chciałbym zadać panu kilka pytań. - Jasne.
IT Sistemlerinizin bağlantı dışı olmasını istiyoruz böylece Paul, Marwan'ın dosyalarını inceleyebilecek.
Odłączcie swoje komputery od sieci, żeby Paul mógł sprawdzić jego pliki.
Sadece iyi olduğundan emin olmak istiyoruz.
Chcemy tylko, upewnić się, że jest wszystko w porządku.
Senden, kendini feda etmeni istiyoruz. Böylece, Assad'ı yok edebileceğiz.
Chcemy, żebyś się poświęcił, żebyśmy my mogli zabić Assada.
Size kardeşinizle ilgili birkaç soru sormak istiyoruz.
Chcemy zadać ci kilka pytań. na temat twojego brata...
Seninle Glee kulübü hakkında konuşmak istiyoruz.
I chcemy z tobą pogadać o chórku.
Çünkü ikimiz de aynı şeyi istiyoruz.
Bo mamy ze sobą coś wspólnego.
Sadece sana bir kaç soru sormak istiyoruz.
Chcemy ci zadać tylko kilka pytań.
Brody'nin bu sabah CIA'de bir toplantısı var ve onu şaşkına çevirmek istiyoruz.
Brody rano ma spotkanie w CIA i chcemy nim trochę potrząsnąć.
Bizler vatanseveriz ve bu ülkenin yine büyük olmasını istiyoruz.
/Jesteśmy patriotami i chcemy, /by ten kraj był wielki.
Baksana Audrey annenle ben, okulda yaptığın çizimlerle ilgili seninle konuşmak istiyoruz.
Audrey, chcemy z tobą porozmawiać o rysunkach ze szkoły.
Seni bizden uzağa gönderdim ama şimdi sana katılmak istiyoruz.
Odesłałem cię, a teraz to my dołączamy do ciebie.
Baban ve ben seninle konuşmak istiyoruz.
Ja i twój tata chcieliśmy z tobą porozmawiać.
Emmitt Samurgil'e ne olduğunu öğrenmek istiyoruz sadece.
Chcemy się tylko dowiedzieć, co się stało z Emmittem Ottertonem
Bu yüzden Amir Bogo ve ben seni ZPD'nin halkın yüzü yapmak istiyoruz.
I dlatego komisarz Bogo i ja chcemy, byś była twarzą ZPD
Londra sakinlerinden durum açığa kavuşana dek kendi güvenlikleri için evlerinde kalmalarını istiyoruz.
Prosimy mieszkańców Londynu, aby dla własnego bezpieczeństwa nie wychodzili z domów, dopóki sytuacja się nie uspokoi.
Biliyorsunuz ki bizim tüm sitediğimiz ''Rashomon' u'' izlemiş olan bir kişi olmaktır, fakat şu an için dördüncü defa ''Ace Ventura' yı'' izlemek istiyoruz.
Wszyscy chcielibyśmy być kimś, kto oglądał "Rashomon", ale w tej chwili chcemy oglądać po raz czwarty "Ace Ventura".
Ve biz sizlerden bizlere biraz control vermenizi istiyoruz ki, böylece neyin geçiğ neyin geçmediğinin kararını biz verebilelim.
Musicie dać nam trochę kontroli, byśmy sami zdecydowali, co przechodzi, a co nie.
Bizler inançlı Müslümanlarız, ama özgür toplumlardaki özgür insanlar gibi yaşamak istiyoruz, " dediler.
jesteśmy wierzącymi muzułmanami, ale chcemy żyć jako wolni ludzie, w wolnym społeczeństwie."
Kimin, nasıl bir duruş yaptığı hakkında da bir fikirleri yok ve bu kasetlere bakmayı bitiriyorlar ve "Bu insanları işe almak istiyoruz, " diyorlar, hepsi yüksek güç duruşu yapanlar.
Nie wiedzieli kto przyjmował jaką pozycję. Po prostu pokazaliśmy im nagrania. Ich odpowiedź brzmiała "zatrudnilibyśmy te osoby"... wszystkich w pozycjach siły.
Beni gördüklerinde, "Daha hızlı bir işlemci ve daha iyi bir fare istiyoruz" dediler.
Kiedy mnie zobaczyły, oświadczyły: "Przydałby nam się szybszy procesor i lepsza myszka".
Ve bence gerçekten birbirimizi görebildiğimizde, birbirimize yardım etmek istiyoruz.
Wydaje mi się, że gdy naprawdę widzimy się nawzajem, chcemy sobie pomagać.
Ama çıkardığımız dersi paylaşmak istiyoruz, Mario'nun bize öğrettiği dersi: Sahip olduğumuz şeyi bir hediye olarak görmek sadece kaçırdığımız bir şey olarak değil, ve nasıl bir fırsatı kaçırdığımızı düşünmek.
Chcemy się podzielić najważniejszą lekcją, jaką przekazał nam Mario. Zastanów się nad posiadanymi talentami, a nie tylko nad brakami. Braki potraktuj jako okazję do działania.
Mutluluğumuzu nasıl hayal ettiğimiz, bizi birbirimizden ayıran konu, halbuki zaten ortak olduğumuz çok şey var, o da mutlu olmak istiyoruz.
Wyobrażenia o szczęściu różnią się od siebie, ale to już wiele znaczy, że łączy nas dążenie do szczęścia.
Sekiz ve 12 arasındaki en iyi nokta hangisidir onu bulmak istiyoruz."
Potrzebny nam idealny punkt między 8 a 12."
Sadece ayrıcalıklılar için değil herkes için yaşam hakkının korunduğu ve yaşam kalitesinin yükseltildiği bir dünya istiyoruz.
Chcemy świata gdzie życie jest chronione a jakość życia poprawia się u wszystkich, a nie tylko uprzywilejowanych.
Hepimiz duyulmak istiyoruz ama amaçlı konuşmakla dikkat çekmek için konuşmak arasındaki farkı kabul etmeliyiz.
Każdy chce zostać wysłuchany, ale przyznajmy, że istnieje różnica między uważną wypowiedzią, a wypowiedzią, która ma przyciągać uwagę.
Bundan dolayı Panama sızıntısının, bu offshore dünyasına yaptığımız devasa bakışın, gerçekten tüm dünyada ve ABD'de açıklığa kavuşmasının yolunu açmasını istiyoruz.
Dlatego chcielibyśmy bardzo, żeby panamskie przecieki, ten gigantyczny podgląd świata offshore, wykorzystano do przejrzystości w USA i na całym świecie.
Bankacılığın çok saygıdeğer bir meslek olduğu söylendiğinde birçoğumuz bankacılığa girmek istiyoruz.
Gdy mówi się nam, że praca w banku jest bardzo szanowana wielu z nas chce pracować w bankowości.
Ve aslında raporda ismi belirtilmemiş olan bu şirketten bu belgenin kaynağını soruşturan bir mektup aldık-- (kahkahalar) şöyle diyordu, "Hey, belgenin kaynağını bulmak istiyoruz"
I dostaliśmy list dosłownie w tym tygodniu, od firmy, która go napisała, z zapytaniem, kto dostarczył nam tych informacji -- (Śmiech) po prostu powiedzieli "Cześć, chcemy znaleźć źródło."
İş seçim yapmaya geldiğinde, hikayelerin bir çok dönüşümlerini birbiri ile bağlantılı hale getirerek kaybetmektense kazanmayı istiyoruz.
W kwestii wyboru mamy o wiele więcej do zyskania niż do stracenia zajmując się wieloma tłumaczeniami narracji.
Bunun üzerine bazı din bilginleri ve Ferisiler, ‹‹Öğretmenimiz, senden doğaüstü bir belirti görmek istiyoruz›› dediler.
Tedy odpowiedzieli niektórzy z nauczonych w Piśmie i Faryzeuszów, mówiąc: Nauczycielu, chcemy od ciebie znamię widzieć.
Zebedinin oğulları Yakup ile Yuhanna İsaya yaklaşıp, ‹‹Öğretmenimiz, bir dileğimiz var, bunu yapmanı istiyoruz›› dediler.
Tedy przystąpili do niego Jakób i Jan, synowie Zebedeuszowi, mówiąc: Nauczycielu! chcemy, abyś nam uczynił, o co cię prosić będziemy.
Bunlar, Celilenin Beytsayda Kentinden olan Filipusa gelerek, ‹‹Efendimiz, İsayı görmek istiyoruz›› diye rica ettiler.
Ci tedy przyszli do Filipa, który był z Betsaidy Galilejskiej, i prosili go, mówiąc: Panie, chcemy Jezusa widzieć.
Tembel olmamanızı, vaat edilenleri iman ve sabır aracılığıyla miras alanların örneğine uymanızı istiyoruz.
Abyście nie byli gnuśnymi, ale naśladowcami tych, którzy przez wiarę i cierpliwość odziedziczyli obietnicę.
2.4509201049805s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?