Tłumaczenie "hatan" na Polski


Jak używać "hatan" w zdaniach:

Yürüdüğün yol dikenliydi halbuki senin hatan değildi.
Kroczysz ciernistą drogą, chociaż nie zawiniłeś.
Hayır ama senin hatan benim sorunuma dönüşürken en azından beni uyarabilirdin.
Nie, ale mogłaś mnie ostrzec, że jedna z twoich pomyłek - stanie się moim problemem.
Eğer Jashua'nun hilesiyle onlar saldırı başlatırlarsa, bu senin hatan olur.
Jeżeli Jozue zmusi ich do ataku, to będzie pańska wina.
Bütün bunlar senin hatan, her zamanki gibi.
Dibs, to wszysto przez ciebie, idioto.
Ve kızgındım, çünkü senin hatan olduğunu düşünüyordum.
Złościłam się, bo myślałam, że to twoja wina.
Sonuç ne olursa olsun... senin hatan değildi.
Niezależnie od tego, jak się to skończy, nie była to twoja wina.
Geç kalacağız ve bu senin hatan.
Spóźnimy się, i to z twojej winy.
Evet, orada öylece yatması senin hatan.
To twoja wina, że leży tak teraz.
En büyük hatan neydi biliyor musun?
Wiesz, jaki był twój największy błąd?
Senin hatan, ona oynayacak bir şey verdin.
Sama jesteś sobie winna, dając mu coś do zabawy.
Trajik bir olay ama senin hatan değil.
To tragedia, ale nie ma w tym twojej winy.
Tekrar tekrar yalan söylemen senin hatan değil.
Nie twoja wina, że mnie okłamywałeś, w kółko. Teraz to rozumiem.
Söylesene Jacob neden senin hatan yüzünden ben cezalandırılmak zorundayım?
Powiedz mi coś, Jacob. Dlaczego my musimy pokutować za twój błąd?
Evet, bu senin hatan değildi, inan bana.
To nie była twoja wina, wierz mi.
Bilmeni istediğim tek şey şu senin hatan değildi.
Wiedz tylko, że to nie twoja wina.
Bu senin hatan değil, tamam mı?
Spójrz na mnie. Spójrz na mnie.
Ailenin seni istememesi senin hatan değil.
To nie twoja wina, że twoi rodzice cię nie chcieli.
Benim yaptıklarım senin hatan değil mesela.
Moje uczynki to nie twoja wina. Należą wyłącznie do mnie.
İçinde bir yerde, bunun senin hatan olmadığını biliyorsun.
Gdzieś w sobie czujesz, że to nie twoja wina.
Senin hatan, bir seçme şansın olduğunu düşünmen.
Popełniasz błąd sądząc, że masz jakiś wybór, chłopczyku.
Senin hatan da Amerika'da olduğunu sanman.
A ty popełniasz błąd sądząc, że jesteś w Ameryce.
Ona bir şey olursa, bu senin hatan olmayacak, Bayan O'Brien.
Przybywają wróżki? Jeśli coś jej się przydarzy, to nie pani wina, panno O'Brien.
Gerçekten kazara olduysa bu, Sharice, senin hatan değilse öylece kaçtıysa sen ne diye kaçıp koca götünü bulmamız için 12 saatimizi çaldın?
Jeśli to była wpadka, Sharice, jeśli jesteś niewinna, a on zwiał, czemu zwiałaś i kazałaś nam szukać swojego tłustego dupska przez pół dnia?
Bunun senin hatan olmadığını biliyor Elena.
Wie, że to nie twoja wina.
İnan bana, bu senin hatan değil.
Uwierzcie mi, to nie twoja wina.
Nedenini bilmiyorum ama senin hatan değil.
Nie wiem dlaczego, ale to nie była twoja wina.
Evet bunun senin hatan olmadığını ve üstüne gitmemen için söyledim.
Tak, żebyś wiedziała, że to nie była twoja wina i żebyś przestała szukać dalej.
Senin hatan, ebedi hayatın anlamsız olduğuna inanmaktı.
Myliłeś się wierząc, że życie wieczne... nie ma sensu.
Biliyorsun, düşersen bu senin hatan olacak.
Jeśli upadniesz, to będzie wyłącznie twoja wina.
Ama hiçbir zaman bu senin hatan değil, öyle değil mi?
Ciągle coś jest nie tak, ale nigdy z twojej winy, prawda?
Evet, ama senin hatan değildi, değil mi?
Nie jego błąd. Dlatego jestem w depresji.
Bu senin hatan değil Laurel, kendini suçlu hissetmemelisin.
To nie twoja wina, Laurel, nie powinnaś czuć się winna.
Hatan tek olduktan sonra sorun yok.
O ile tylko to będzie jeden błąd.
Şimdi beni iyi dinle, bu senin hatan değildi.
Posłuchaj mnie. To nie była twoja wina.
Eğer işte kalırsan ikramiyelerini kaybetmeleri senin hatan olmaz.
To nie twoja wina, że stracą premię, jeśli zostaniesz.
Şu an olanlar senin hatan değil.
To, co się dzieje teraz, to nie twoja wina.
Bu senin hatan değil, benim hatam.
To nie twoja wina. Tylko moja.
Konu ailen olunca suçu hep kendinde arıyorsun ama bu senin hatan değil.
Jeśli chodzi o rodzinę, zawsze się obwiniasz, ale niesłusznie.
Senin hatan değil ama onu anımsadığından eminim.
To nie twoja wina. Ale na pewno pamiętasz jego.
Bunun senin hatan olduğunu mu düşünüyorsun?
Więc uważasz, że to twoja wina?
Demek istediğim, bu senin hatan değil.
To znaczy, to nie twoja wina.
Bana sorarsan biraz basmakalıp bir özgeçmiş ama bu pek senin hatan değil.
Nieco oklepana biografia, ale to nie twoja wina.
Hata senin hatan başarı senin başarın.
Twoje błędy należą do ciebie. Tak samo jak twe sukcesy.
1.4110541343689s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?