Tłumaczenie "genç" na Polski


Jak używać "genç" w zdaniach:

Efsaneninvebüyününvar olduğu topraklarda büyük bir krallığın kaderi genç bir çocuğun omuzlarındaydı.
W krainie mitów i w czasach magii, przeznaczenie wielkiego królestwa spoczywa na barkach młodego chłopca.
Efsanenin ve büyünün var olduğu topraklarda, büyük bir krallığın kaderi genç bir adamın omuzlarındaydı.
Przyszłość wielkiego królestwa spoczywa na barkach młodego chłopca
The Following'te Önceki Bölümlerde Caroll 2004 yılında 14 genç kadını öldürmekten mahkum olmuştu.
/Poprzednio w "The Following"... /Carroll został skazany w 2004 roku /za morderstwa 14 młodych kobiet.
Efsanenin ve büyünün var olduğu topraklarda büyük bir krallığın kaderi genç bir adamın omuzlarındaydı.
W krainie mitów i w czasach magii, przeznaczenie wielkiego królestwa spoczywa na barkach młodego mężczyzny.
Efsanenin ve büyünün var olduğu zamanda büyük bir krallığın kaderi bir genç çocuğun omuzlarındaydı.
przyszłość wielkiego królestwa spoczywa na ramionach młodego chłopca.
Genç bir Viking'den başka ne bekliyorsun ki?
I jest wikingiem. Czy może być gorsza kombinacja?
Şah'ın günlerin tükendiği dönemde ikimiz de genç istihbarat ajanlarıydık.
Byliśmy młodymi agentami wywiadu u schyłku panowania Szacha.
Bunun için biraz genç değil misin?
Nie jesteś na to troszkę za młoda?
Bunun için çok genç değil misin?
Nie jesteś na to trochę za młody?
Senin için biraz genç değil mi?
Nie jest dla ciebie za młoda?
Neyse ki, genç Bay Potter gerçeği ortaya çıkardı.
Na szczęście odkrył to młody pan Potter.
Genç Bay Turner ve ben kıyıya çıkacağız.
Udajemy się z panem Turnerem na brzeg.
Kendini iyileştirmelisin yoksa çok genç öleceksin yaşamaya fırsat bile bulamadan, Kyle.
Musisz się oszczędzać, inaczej umrzesz zbyt młodo, zanim zdążysz nacieszyć się życiem.
Küvette genç bir kadın ardından ölüme atlayan bir anne ve en sonunda da ağır bir cisimle öldürülmüş bir adam.
młoda kobieta w wannie, potem matka spadająca z dużej wysokości i mężczyzna zabity tępym narzędziem.
Ne kadar genç, o kadar iyi.
Im jest się młodszym, tym lepiej.
Baban değil, genç işi bir telefon bu.
Nie twój ojciec, to gadżet dla młodych.
Efsanenin ve büyünün var olduğu topraklarda büyük bir krallığın kaderi genç bir çocuğun omuzlarındaydı.
W krainie miitu I w czasach magii, los wielkiego królestwa spoczywa na barkach młodego chłopca.
Bayan Robichaux'nun Maharetli Genç Hanımlar Akademisi 1790 yılında, kızlar için görgü okulu olarak kuruldu.
Akademia Robichaux's dla Wyjątkowych Młodych Kobiet została założona dla dziewcząt kończących szkołę w 1790.
Bürokratik işlerin tümüyle ilgilenen asistanlar, çevirmenlerden oluşan bir grup genç hanım var ve kasabada birlikte yaşıyorlar.
Mamy grupę młodych kobiet, um które zajmują się sprawami urzędniczymi: asystentki, tłumaczki. Uh, wszystkie razem mieszkają w miasteczku.
Ben potansiyeli olan bir genç görüyorum.
Ja widzę kogoś z wielkim potencjałem.
Sarhoşluktan doğan bir azgınlık, genç bir erkeğin tek ayrıcalığı.
To pijacka burda, nic więcej. Przywilej młodzieńca.
Şimdiye kadar bu şirketteki en genç yönetici olacağım.
Będę najmłodszym dyrektorem, jakiego widziała ta firma.
Doktor olmak için çok genç görünüyorsun.
Wyglądasz okropnie młodo jak na lekarza.
Eskimiş iyi şaraplar ile genç güzel kızlar aldım ve gelip paylaşmaları için arkadaşlarımı çağırdım.
Kupiłem dobre wino, wynająłem młode i piękne dziewczyny, a następnie zaprosiłem swoich przyjaciół.
Keşke birlikte çalıştığım bütün genç kadınlara, bütün o muhteşem kadınlara, "Özgüveniniz olsun ve kendiniz için pazarlık edin.
Wszystkim młodym kobietom, z którymi pracuję, wszystkim tym fantastycznym kobietom, chciałabym powiedzieć "Uwierz w siebie i negocjuj.
ona baktım ve dedim ki -- biraz genç göründü bana.
spojrzałam na nią -- wyglądała młodo.
Genç bir araştırmacıyken, doktora öğrencisiyken, ilk yıl bir araştırma hocam vardı derdi ki "Bakın, Eğer bir şeyi ölçemiyorsanız, öyle bir şey yoktur."
Kiedy byłam młodym naukowcem, doktorantem, na pierwszym roku miałam profesora, który powiedział nam: "Oto, w czym rzecz: jeśli czegoś nie można zmierzyć, to znaczy, że to nie istnieje."
Sugata Mitra: Oradaki bu genç bayanın yüzünde durdurmamın sebebi çoğunuzun bu genç kızı tanıyor olduğunuzdan şüphelenmem..
Sugata Mitra: Zakończyłem na tej młodej kobiecie, bo wiele osób może ją znać.
Tıpkı bu yeni araştırmadaki Y nesli gibi, deneklerimizin birçoğu genç yetişkinler olarak yola çıktıklarında şöhret ve zenginliğin ve yüksek başarının, iyi bir hayata sahip olmak için kovalamaları gereken şeyler olduğuna gerçekten inanıyordu.
Jak młodzi ludzie z ostatniego sondażu, wielu spośród naszych mężczyzn, kiedy wchodzili w dorosłe życie, naprawdę wierzyli, że sława, bogactwo i wielkie osiągnięcia są potrzebne do udanego życia.
Genç takım amigoları gibiyimdir bazen -- küfür etmek, garip sessizlikler için ve basit kafiyeli şemalar için.
Czasami, jestem jak młoda cheerleaderka -- przeklinam, znoszę krępującą ciszę i powtarzam proste schematy.
Bakın şöyle ifade edeyim, Oldukça genç sayılırım; daha kırk yaşındayım.
Powiedzcie sami. Jestem całkiem młoda, zaledwie około czterdziestki.
Bazen arabanın kaputunda oturan genç bir oğlan çocuğu görürdü.
Czasami ukazywał jej się nastoletni chłopiec, siedzący na masce.
genç bir lise öğrencisi oturuyordu ve gerçekten fakir bir aileden gelmişti.
W samolocie poznałem pewną nastolatkę, z biednej rodziny. Chciała coś w życiu osiągnąć.
Bu kadar çok genç insanın eğitimden umudu kesmesinin nedeni ruhlarını beslemiyor olması. Enerjilerini, tutkularını beslemiyor.
Dużo ludzi rezygnuje z edukacji, bo nie karmi ich duszy, nie napędza pasji i energii.
JA: Evet. İki Reuters çalışanı, iki genç çocuk da yaralandı.
JA: Tak. Dwóch pracowników Reutersa, a dwoje małych dzieci odniosło obrażenia.
Ne var ki, Rehavam ileri gelenlerin öğüdünü reddederek birlikte büyüdüğü genç görevlilerine danıştı:
Ale on opuściwszy radę starszych, którą mu podali, wszedł w radę z młodzieńcami, którzy z nim wzrośli i stawali przed nim.
Genç adam, ‹‹Bunların hepsini yerine getirdim›› dedi, ‹‹Daha ne eksiğim var?››
Rzekł mu młodzieniec: Tegom wszystkiego przestrzegał od młodości swojej; czegoż mi jeszcze nie dostaje?
Genç adam bu sözleri işitince üzüntü içinde oradan uzaklaştı. Çünkü çok malı vardı.
A gdy młodzieniec te słowa usłyszał, odszedł smutny; albowiem wiele miał majętności.
Mezara girip sağ tarafta, beyaz kaftan giyinmiş genç bir adamın oturduğunu görünce çok şaşırdılar.
I wszedłszy w grób, ujrzały młodzieńca, siedzącego na prawicy, odzianego szatą białą; i ulękły się,
3.7914719581604s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?