Sen, hapishaneden kaçmak için bu kadar plan yap, sonra da gel bir uçurumdan düşerek hayatını kaybet.
Tyle się namęczyli żeby zwiać z więzienia i wszystko po to żeby skończyć martwym na dnie wąwozu.
Adamının gerçek yüzünü öğrenmek istersen bana gel olur mu?
Jeśli chciałabyś kiedyś usłyszeć o nim całą prawdę, to mnie odwiedź, dobrze?
Buraya gel. Sana bir şey göstereceğim.
Wyjdź z tamtąd, chcę ci coś pokazać.
Buraya gel, sana bir şey göstereceğim.
Rusz tyłek, mam ci cos do pokazania.
Gel buraya, sana bir şey göstermek istiyorum.
Podejdź tu. Chce ci coś pokazać.
İçeri gel, sana bir içki ısmarlayayım.
Chodź do środka, Postawię ci drinka.
Gel Harry, haydi biraz kahvaltı et.
Chodź, Harry. Dam ci coś smacznego.
Buraya gel ve şuna bir bak.
Chodź tu i spójrz na to.
Buraya gel seni pis, salyalı, uyuz tip!
No, chodź, ty brudny, zawszony kundlu!
Benimle gel. Sana bir şey göstermek istiyorum.
Chodź tu, Chcę Ci coś pokazać.
Buraya gel ve bana yardım et!
Właź na górę i pomóż mi!
Buraya gel. Sana bir şey göstermek istiyorum.
Chodź tutaj Chcę ci coś pokazać.
Buraya gel, sana göstermek istediğim bir şey var.
Chodź ze mną. Chcę ci coś pokazać.
Buraya gel ve bana yardım et.
Czy mógłbyś tu przyjści i mi pomóc.
Haydi gel, sana bir sürprizim var.
No dalej, mam dla ciebie niespodziankę.
Buraya gel, buraya gel, buraya gel.
Chodź do mnie, chodź tutaj. Nie odlatuj!
Gel hadi, sana bir şey göstereceğim.
Chodź, mam ci coś do pokazania.
Dünyaya, son yolculuk için çıkmadan önce sağ salip gidip gel.
/Bezpiecznej podróży. /Aż do samej ziemi.
Bu mertebeye ulaşmak istiyorsan, aşağı in ve bana bir mochaccino kap gel.
Chcesz to zmienić? To skocz mi po kawę.
Kendine gel ve yardım et de bu şeyi birileri görmeden kaldıralım.
Ogarnij się, kurwa, i pomóż przenieść tego stwora, zanim ktoś nas nakryje.
Varolmayı istiyorsan, daha uygun bir zamanda, seninle ilgilenebileceğim bir zamanda gel.
Jeśli chcesz zaistnieć, przyjdź w bardziej odpowiednim momencie, kiedy będę mógł się tobą zająć.
Kapının kanatları kendiliğinden açılır ve içerideki ses, "İçeri gel, zira bu evde iki Ben'e yer yoktur, iki büyük Ben'e, " bu gözlere değil, "iki egoya yer yoktur."
Drzwi otwierają się i słychać głos: "Możesz wejść, ponieważ w tym domu nie ma miejsca dla dwóch JA." Dwóch JA oznaczających dwa ego.
Telsiz;...lanet olsun sadece, üstlerine gel ve onları deş.
Radio:...po prostu k**, jak ich dostaniesz, strzelaj.
İsrail Yusufa, ‹‹Kardeşlerin Şekemde sürü güdüyorlar›› dedi, ‹‹Gel seni de onların yanına göndereyim.›› Yusuf, ‹‹Hazırım›› diye yanıtladı.
Tedy rzekł Izrael do Józefa: Izali bracia twoi nie pasą w Sychem? pójdźże, a poślę cię do nich; a on odpowiedział: Otom ja.
Şöyle diyebilirler: ‹‹Bizimle gel, Adam öldürmek için pusuya yatalım, Zevk uğruna masum kişileri tuzağa düşürelim.
Jeźlićby rzekli: Pójdź z nami, czyhajmy na krew, zasadźmy się na niewinnego bez przyczyny;
İsa ona, ‹‹Ardımdan gel›› dedi. ‹‹Bırak ölüleri, kendi ölülerini kendileri gömsün.››
Ale mu Jezus rzekł: Pójdź za mną, a niechaj umarli grzebią umarłe swoje.
‹‹Hanginizin çift süren ya da çobanlık eden bir kölesi olur da, tarladan dönüşünde ona, ‹Çabuk gel, sofraya otur› der?
I któż z was jest, co by miał sługę orzącego albo pasącego, który gdyby się wrócił, zaraz by mu rzekł: Pójdź, a usiądź za stół?
İsa bunu duyunca ona, ‹‹Hâlâ bir eksiğin var›› dedi. ‹‹Neyin varsa hepsini sat, parasını yoksullara dağıt; böylece göklerde hazinen olur. Sonra gel, beni izle.››
Co usłyszawszy Jezus, rzekł mu: Jednego ci jeszcze nie dostaje; wszystko, co masz, sprzedaj, a rozdaj ubogim, a będziesz miał skarb w niebie; a przyszedłszy naśladuj mię.
İsa, ‹‹Git, kocanı çağır ve buraya gel›› dedi.
Rzekł jej Jezus: Idź, zawołaj męża swego, a przyjdź tu.
‹‹Onu nereye koydunuz?›› diye sordu. Ona, ‹‹Ya Rab, gel gör›› dediler.
I rzekł: Gdzieście go położyli? Rzekli mu: Panie! pójdź, a oglądaj.
Lidda Yafaya yakın olduğundan, Petrusun Liddada bulunduğunu duyan öğrenciler ona iki kişi yollayıp, ‹‹Vakit kaybetmeden yanımıza gel›› diye yalvardılar.
A iż Lidda była blisko Joppy, uczniowie usłyszawszy, że tam jest Piotr, posłali do niego dwóch mężów, prosząc go, aby się nie lenił przyjść do nich.
Sonra Kuzunun yedi mühürden birini açtığını gördüm. O anda dört yaratıktan birinin, gök gürültüsüne benzer bir sesle, ‹‹Gel!›› dediğini işittim.
I widziałem, gdy otworzył Baranek jedną z onych pieczęci, i słyszałem jedno ze czterech zwierząt mówiące, jako głos gromu: Chodź, a patrzaj!
Kuzu ikinci mührü açınca, ikinci yaratığın ‹‹Gel!›› dediğini işittim.
A gdy otworzył wtórą pieczęć, słyszałem wtóre zwierzę mówiące: Chodź, a patrzaj!
Kuzu dördüncü mührü açınca, ‹‹Gel!›› diyen dördüncü yaratığın sesini işittim.
A gdy otworzył czwartą pieczęć, słyszałem głos czwartego zwierzęcia mówiący: Chodź, a patrzaj!
1.6776330471039s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?