Tłumaczenie "göre" na Polski


Jak używać "göre" w zdaniach:

Çoğu kişiye göre Catco Worldwide Media'da çalışan bir muhabirim.
Dla większości ludzi, jestem dziennikarką w CatCo Worldwide Media.
Herkese göre sıradan bir adli tıp yardımcısıyken gücümü gizlice suçla ve benim gibilerle savaşmak için kullanıyorum.
Dla reszty świata jestem zwykłym naukowcem kryminalistycznym. Lecz w tajemnicy używam swoich mocy by walczyć ze zbrodnią i znaleźć sobie podobnych.
Herkese göre sıradan bir adli tıp yardımcısıyken gücümü gizlice suçla savaşmak ve benim gibileri bulmak için kullanıyorum.
Dla reszty świata jestem zwykłym naukowcem kryminalistycznym, lecz w tajemnicy, używam swych mocy by walczyć z przestępczością i znaleźć sobie podobnych.
Herkese göre sıradan bir adli tıp yardımcısıyken gücümü gizlice S.T.A.R. Labs'daki arkadaşlarımın yardımıyla suçla savaşmak ve benim gibi meta-insanları bulmak için kullanıyorum.
/Oficjalnie jestem /prostym śledczym, /ale w sekrecie, /wraz z przyjaciółmi ze STAR Labs, /zwalczam przestępczość /i odnajduję innych metaludzi.
Bir gemideyiz ama Dünya'ya göre nerede olduğumuz hakkında hiçbir fikrimiz yok.
Jesteśmy na statku. ale nie mamy pojęcia jakie jest nasze położenie względem Ziemi.
Çoğu kişiye göre Catco Worldwide Media'da bir asistanım.
/Oficjalnie jestem asystentką /w Catco Worldwide Media.
Görünüşe göre 'hikayeyi bir de ondan dinlemelerinin' önemli olduğunu düşünüyor.
Wydaje jej się ważne, aby poznali, cytuję: "jej wersję historii".
Çoğu insana göre Catco Worldwide Media'da bir asistanım.
/Jestem asystentką /w Catco Worldwide Media.
Herkese göre sıradan bir adli tıp yardımcısıyken gücümü gizlice S.T.A.R.
Oficjalnie jestem zwykłym naukowcem biegłym, ale w tajemnicy, z pomocą znajomych ze S.T.A.R.
Burası sana göre bir yer değil.
To nie jest odpowiednie dla ciebie miejsce.
Burası size göre bir yer değil.
To nie jest miejsce dla was.
Görünüşe göre bir süre burada kalacağız.
Chyba będziemy tu tkwić przez jakiś czas, dupeńko.
Burası çocuklara göre bir yer değil.
To nie jest miejsce dla dzieci.
Bana göre olduğum adamla ilgili konuşmak için önceden nasıl biri olduğumu bilmelisiniz.
Zanim powiem wam jak stałem się mężczyzną którym jestem, musicie wiedzieć jakim człowiek byłem wcześniej.
O da geldiğine göre, artık gerçek güce sahibiz.
Z tobą, mamy szansę na ogromną moc.
Efsaneye göre, Briarcliff'e bir kez yatırılırsan bir daha çıkamazmışsın.
Legenda głosi, że gdy raz trafiło się do Briarcliff, to już nie można było go opuścić.
Nereden ya da neden geldiğini bilmiyoruz. Ama artık hepimiz Kubbe'nin altında mahsur olduğumuza göre hiçbir sırrımız güvende değil.
Nie wiemy skąd jest ani po co, ale uwięzieni razem pod kopułą, nie ochronimy swoich sekretów.
Küvete girip bileklerini kesmeye çalışan birine göre yani?
W sensie jak na kogoś, kto podciął sobie żyły w wannie?
Görünüşe göre kız bize bir gemi kazandırdı.
Wygląda na to, że dała nam statek.
Çoğu kişiye göre Catco Worldwide Media'da çalışan bir asistanım.
Oficjalnie jestem asystentką w Catco Worldwide Media.
Boğa, koç ve kuzularla sayısına göre istenilen tahıl sunularını ve dökmelik sunuları sunacaksınız.
Ofiarę śniedną ich, i ofiary mokre ich do cielca, do barana, do każdego baranka według liczby ich, i według zwyczaju ich.
Burada size göre bir şey yok.
Nic tutaj dla pana nie mamy.
Bu sana göre bir iş değil.
To nie jest zadanie dla ciebie.
Bu bana göre bir şey değil.
Ale to nie jest dla mnie.
Tam sana göre bir şeyim var.
Mam coś co ci się spodoba.
Orada sana göre bir şey yok.
Niczego tu dla ciebie nie ma.
Walter'a göre başka bir evrenden gelen şekil değiştirici bir asker.
Walter uważa, że był zmiennokształtnym żołnierzem z innego wymiaru.
Görünüşe göre aramızda bir hain var.
Wychodzi na to, że mamy wśród nas zdrajcę.
Burada sana göre bir şey yok.
Nic tu dla ciebie nie ma.
Bu ona göre bir şey değil.
Niechlujstwo nie jest w jego stylu.
Bu fermana göre imanlı insanları kedere gark eden habis mezheplerin sözlerini yaymaktan suçlu bulundun.
Ten edykt stwierdza twoją winę, rozpowszechniania szkodliwych doktryn.
CIA çalışanlarının kendi kafasına göre iş yapmasını kabullenmiyoruz!
/Agenci CIA nie mogą załatwiać prywatnych spraw.
Üzgünüm ama bu bana göre değil.
Przykro mi, ale to nie jest dla mnie...
Duyduğuma göre biraz toplanma sorunu yaşıyormuşsunuz.
Więc słyszałem że macie małą... Pakowaną sprawę.
Görünüşe göre birileri kötü bir gün geçirmiş.
Wygląda na to, że ktoś miał naprawdę zły dzień.
# Günümüze göre tüm izleyebileceğiniz #
Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
Görünüşe göre sadece ikimiz kaldık dostum.
Wygląda na to, że jesteśmy po prostu ty i ja, kolego.
Bana göre Saxonlar korkmuş bir kadın kadar ürkek.
Sasi zdają się być płochliwi niczym przerażone niewiasty.
Ve, ne biliyor musunuz, bunun tam bana göre bir kariyer olduğunu düşündüm, çünkü bazı karmaşık konularla ilgiliyim.
I pomyślałam: wiesz, to jest kariera dla mnie, ponieważ mnie interesują takie skomplikowane tematy.
UNESCO'ya göre gelecek 30 yılda dünya çapında tarihin başlangıcından bu yana olduğundan daha fazla insan mezun olmuş olacak.
Za 30 lat, w oparciu o dane UNESCO, na całym świecie, będziemy mieli więcej absolwentów niż kiedykolwiek wcześniej w naszej historii.
Tarihteki örneklerine göre, rejimler kontrolü sağlamak konusunda korkuya kapıldığında daha baskıcı hale geliyorlar.
Jak wiemy z historii, reżimy zaczynają gnębić ludzi, kiedy boją się utraty kontroli.
Fikirlerimizin çoğu içinde bulunduğumuz yüzyılın şartlarına göre oluşmamış tersine geçmiş yüzyılların sorunlarıyla başetmek için ortaya çıkmışlar.
Wiele pomysłów narodziło się, nie na potrzeby naszego wieku, ale wieków poprzednich.
Diğer model Zagat ve Michelin gibi restoranlardır, bunlarda hiç bir şey standart değildir Her şey o anki duruma göre özel olarak hazırlanır.
Drugi to restauracje w których nic nie jest standardowe, ale dostosowane dla potrzeb lokalnych.
RAB doğruluğumun karşılığını verdi, Beni temiz ellerime göre ödüllendirdi.
Wywiódł mię na przestrzeństwo; wyrwał mię, iż mię umiłował.
göklerden, oturduğun yerden kulak ver ve bağışla. İnsanların yüreklerini yalnızca sen bilirsin. Onlara yaptıklarına göre davran ki,
Ty wysłuchaj z nieba, z miejsca mieszkania twego, a odpuść i oddaj każdemu według wszystkich dróg jego, które znasz w sercu jego, (bo ty, ty sam znasz serca synów ludzkich.)
1.6520690917969s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?