Tłumaczenie "bastım" na Polski


Jak używać "bastım" w zdaniach:

Peşinden gittim daha fazla ilerleyemeyecek hale geldiğinde, ayağımla üstüne bastım.
Dogoniłem go. Jak już nie mógł pełznąć dalej, przydepnąłem go.
Üç ay önce kırk yaşına bastım.
Trzy miesiące temu skończyłam 40 lat.
Kırık ayağımın üzerine bastım, canım acıyor.
Stąpnąłem na tę nogę i teraz mnie boli.
Kayaya benzeyen balıklardan birinin üstüne bastım.
Stanęłam na jednej z tych ryby, co wyglądają jak skała.
Phil'in öğrettiği gibi, durumu analiz ettim, gücümü kontrol ettim ve tekmeyi bastım!
Tak jak Phil mi mówił, analizowałem sytuacje... Kontrolując swoją siłę dokopywałem.
16 yaşıma bastım sayın peder ve dün gece ilk biramı içtim
Dziś skończyłem 16 lat. Wczoraj wypiłem mój pierwszy kufel.
Bilgi için 411'i aramaya çalışıyordum ve yanlışlıkla 9'a bastım.
Dzwoniłam na informację i pomyliłam numery.
Sonra 40 yaşıma bastım ve beni bir kenara attılar.
A gdy skończyłam czterdziestkę, wyrzucili mnie.
Asansördeki düğmeye bastım ama yerinden kımıldamadı çünkü o kata gitmek için bile özel bir anahtara ihtiyacın varmış.
Wcisnąłem przycisk w windzie, ale nawet nie chciała ruszyć w górę. Musisz posiadać specjalny klucz, by dostać się na to jebane piętro.
Kalkınca o şeyin üstüne bastım sonra böyle böyle oldum ve düştüm.
Postawiłam na tym nogę, gdy wchodziłam a potem na tej rzeczy, przez którą zrobiłam tak i upadłam.
Altı yıl boyunca had safhadaki yükseklik korkumu gizledikten sonra, faka bastım.
po ukryciu mojego lęku wysokości po sześciu latach, wyleczyłem go.
18'ime bastım ve Öneri 6'ya karşı oy kullandım.
/skończyłem osiemnastkę... /i głosowałem dziś /przeciwko Szóstej Poprawce.
Evet ben görür görmez hemen delete tuşuna bastım.
Tak, jak tylko je zobaczyliśmy, usunąłem je.
Dönüşümün ortasında mayına bastım, birçok sistemi tehlikeye attı.
Najechałem na minę w trakcie transformacji, wiele systemów uległo uszkodzeniu.
Ben her ikisine de bastım, bunu kabul edemeyeceğim.
Wdepnęłam w obydwa i muszę się nie zgodzić.
Bu sabah pornocu kaltakla bastım onları.
Przyłapałam go rano z tą porno dziwką. Udało mu się.
Programa ve sonra kaydete bastım ama hiç bir şey olmuyor.
Naciskam "program" i "zapis", ale nic się nie dzieje.
Elimdeki tüm parayı bu işe bastım, Marvin.
Zatopiłem w tym każdego swojego dolara.
Gaza bastım, arabadan fırlayıp şüpheliyle silahlı çatışmaya girdim.
Zahamowałem i wyskoczyłem z auta. Doszło do wymiany ognia.
Kırmızı Şelale'ye bastım ve orada değildi!
Nacisnąłem czerwony wodospad, nie ma jej tam.
Ben... kadının birinin asansörü yakalamak için koştuğunu görünce hemen "kapat" düğmesine bastım.
Wcisnęłam zamykanie drzwi w windzie, gdy widziałam, że biegnie do niej kobieta.
Amerika bu gece pandiklendim, kusmuğun üzerine bastım ve 10 dakika öncesine kadar ulusal bir kanala çıkacağımı bilmiyordum bile.
/Ameryko, dziś ktoś mnie zmacał, /wlazłam w rzygi, /a 10 minut temu nie wiedziałam, /że wystąpię na żywo.
Neredeyse otuz yaşına bastım ve daha önce bir gram sorumluluk almadım.
Mam prawie 30 lat. I nawet raz przez całe swoje życie nie byłem odpowiedzialny.
Bu düğmeye bastım mı, 0 roketi numaradan öldüğüm yere, ta o volkanın kraterine yollarım.
Przycisnę ten guzik, a rakieta poleci prosto w krater wulkanu, gdzie sfingowałem własną śmierć.
Yine de damarına bastım, değil mi?
Ale i tak... trafilem w nerw, co?
Biraz önce hangi tuşa bastım bilmiyorum ama muhteşemdi.
Nie wiem, co nacisnąłem, ale to było niesamowite.
Tamam, kızmaya başladığına göre damarına bastım sanırım.
Fakt, że robisz się rozgniewany pozwala mi myśleć, że uderzyłam w czuły punkt.
Basamağın altındaki ışıklardan birine bastım ve bu sürme kapak açılıverdi.
Wcisnąłem światełko pod schodami i otworzył się właz.
Pardon ya, bildiğimi sanıyordum heyecanlanıp bastım birden.
Przepraszam. Myślałem, że znam odpowiedź, i kliknąłem z radości.
Mutfaktan geçerken dev bir pastanın üzerine bastım.
Uciekaliśmy przez kuchnię i wpadłam na wielkie ciasto.
Makineye 5 çeyreklik atıp bana MM şekerlememi vermiş olması gereken B2 düğmesine bastım.
Wrzuciłempięćmonet doautomatu, następniewcisnąłemprzyciskB2, copowinnoskutkowaćotrzymaniem paczkiorzechowychMM 'sów, kropka.
Altı ay, altı gün sonra 18 yaşına bastım mı bir daha dönmemek üzere gideceğim.
Za sześć miesięcy i sześć dni mam 18 lat i stąd spływam.
Geçen hafta 31'ime bastım, orada işte.
W zeszłym tygodniu skończyłem 31 lat.
Diğer tarafa sağ salim vardıktan sonra, sola döndüm sesli yaya sinyali tuşuna bastım, ve sıramı bekledim.
Dotarłszy bezpiecznie na druga stronę, obróciłem się w lewo, wcisnąłem przycisk na przejściu dla pieszych i czekałem na sygnał.
Ve daha sonra bir İnternet sitesine baktım federal hükûmet tarafından sponsor edilen bir sayfa boyumu, kilomu yazdım ve enter'a bastım sonuçlar çıktı ve "obez" dedi.
Wszedłem na stronę sponsorowaną przez rząd federalny, wpisałem swój wzrost, swoją wagę, nacisnąłem Enter, i wyskoczył napis "otyły".
SS: Bir hayalim gerçek oldu. Gerçekten. (Gülüşmeler) Bu video internet ortamına iletildiğinde bilgisayarın başına oturdum ve ve sadece "yenile" tuşuna bastım, cevapları görmek için heyecanlıydım.
SS: Spełnienie marzeń, serio. (Śmiech) Kiedy opublikowałem film w Internecie siedziałem przed komputerem i klikałem "odśwież", żeby zobaczyć komentarze.
Roma, İtalya'ya ilk defa ayak bastım.
Po raz pierwszy trafiłam do Rzymu.
(Gülüşmeler) Savaş veya kaç cinsinden bir terleme çünkü ben üniversite zamanımda salon dansı denemiştim -- topuğumla kızın ayağına bastım.
(Śmiech) Próbowałem już tańczyć na uniwersytecie. Nadepnąłem dziewczynie na nogę.
Bana söylenen tüm tuşlara bastım, ama yine de beklemede 18 saat harcadım.
Wbiłem każdy przycisk, który mi kazano, ale i tak spędziłem 18 godzin czekając.
1.7526631355286s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?