Yani elimizde doktor olmayan ordu mensubu, araba kullanmayan ve eyaletten hiç ayrılmayan bir zanlı var.
Tak więc mamy nie-lekarza który służył w wojsku, nie prowadzi i nigdy nie opuszczał kraju.
Yeryüzünden ayrılmayan ruhlar, büyük annem böyle derdi.
'Przyziemne dusze' jak mawiała moja babcia.
Tarlaya gelip benim peşimden ayrılmayan adamdan.
Człowieka, który przyszedł na farmę i zaczał mnie ścigać
Kıçından ayrılmayan o kara dullarla bir yetimhanede yaşasaydın... böyle düşünmezdin.
Zmieniłbyś zdanie, gdybyś żył w jednym z tych sierocińców....z tymi czarnymi zawsze za twoimi plecami.
Bu kayıtlar, Hitler'in ölümüne dek yanından ayrılmayan Eva Braun'un kendi kayıtlarıdır.
Te ujęcia pochodzą z filmów Ewy Braun, kobiety, która towarzyszyła mu aż do śmierci.
İmparatorun peşinden ayrılmayan peçeli kadınların olayı nedir?
Jakie jest zadanie tych zawoalowanych centaryjskich kobiet, które podążają za Cesarzem.
Doktorlar iyiye gittiğini söylediler. Ve yatağın yanından ayrılmayan annesi biraz uyuyabildi.
Jej lekarz powiedział, że czuje się lepiej, a jej matka, która nie chce opuszczać jej pokoju, w końcu zasnęła.
Bir gecelik ilişkinizden beri peşinden ayrılmayan bu kaçıkla oğlumu yalnız bırakmamı mı istiyorsun?
Chcesz, żebym zostawił syna ze zwariowaną babką, która cię prześladuje, od waszej jednej wspólnej nocki?
# Bulaşığını kaldırmayan... #...annesinin dizinin dibinden ayrılmayan... #...koca göbeğini hoplatan... #...kafası çalışmayan adam istemem.
/Który zostawia w zlewie brudne naczynia /nie chcę męża który potrzebuje mamusi /łysiejącego utrapieńca z wielkim brzuchem
Kısa süre sonra peşlerinden ayrılmayan anneleriyle, keşfe bile başlıyorlar.
Niedługo zaczną poznawać teren ale zawsze z matką u boku.
Ben de istiyorum, ama benim randevularım var kıçımdan ayrılmayan.
Ja bym chciał, ale nadstawiałem tyłek żeby dotrzeć na to spotkanie
Bu hikaye hortumla su tutsan bile ayrılmayan iki köpeğin güçlü aşk hikayesi.
Historię dwóch psów o miłości tak silnej, że nawet polewanie z węża nie mogło ich rozdzielić.
annemle benden ayrılmayan babam, ortadan kaybolmuş, bana sadece bir hayalet olarak görünüyor.
Ojcu, który nie odszedł od tak ode mnie i mamy, on zniknął, tyle, że pojawił mi się jako duch.
İpucu için kıçımın dibinden ayrılmayan sensin.
Hej, to ty męczysz o te tropy.
Günümüzün profesyonel ailelerinden bahsediyorum çocuk bezi koklama takıntılı çocukların başından ayrılmayan, kontrol meraklısı ve ve onların çocukluklarını çalan ebeveynlerden.
Mówię o dzisiejszych "profesjonalnych rodzicach..."...ci obsesyjni "wąchacze pieluch" którzy planują i zarządzają własnymi dziećmi i okradają ich z dzieciństwa!
Sadık köpeklerinden hiç ayrılmayan Muntz zeplini de onların rahatı için tasarlamış.
Nigdy nie rozstając się z wiernymi psami Muntz zaprojektował statek dla ich wygody.
Birkaç arkadaş ve yanımdan ayrılmayan bir köpekle şehirden ayrıldık.
Odeszłam z kilkoma przyjaciółmi i psem, który mnie zaadoptował.
Ayrılmayan iki şey varsa biri ben biri de sıcacık, leziz meyveli turtamdır.
Wiecie, kto zawsze będzie razem? Ja i pyszny, gorący strudel.
Federaller telefonumu dinliyordu ve kuyruğumdan ayrılmayan iki ajan vardı.
Federalni mieli mój telefon na podsłuchu /A dwóch facetów łaziło za mną.
Belki beni hâlâ tıknaz, şakalarına gülen, sana sırasını veren ve peşinden ayrılmayan liseli bir kız olarak görüyorsundur.
! Może dla Ciebie ciągle jestem tą pękatą licealistką, która śmieje się z Twoich dowcipów, Wpuszcza Cię do kolejki na stołówce
Bunca senedir ondan ayrılmayan kaçık da sensin ama.
A z ciebie stuknięta suka, bo byłaś z nim tyle lat.
Durumu dengelemek için elinde gücü olan birini bulurum ve eminim; aklından çıkmayan, peşinden ayrılmayan derin bir yara vardır.
Wiem też, że każdy dzierżący władzę coś sobie rekompensuje. Na pewno masz jakąś głęboką, pierwotną ranę, która cię prześladuje i tobą kieruje.
Daktilo başında bir iş vermezsem tepemden ayrılmayan ukala çocuğa ne oldu?
Co się stało z tym dzieciakiem, który prześladował mnie, aż nie dałem mu biurka w redakcji?
Elizabeth, benimle evlendiğinde sana sadık bir şekilde dizinin dibinden ayrılmayan bir koca olmayacağımı biliyordun.
Elżbieto, gdy za mnie wychodziłaś, wiedziałaś, że nie będę mężem, który wiernie leży u twych stóp.
Art ve şu başımdan ayrılmayan kevaşeyle birlikte olmam gerek.
Utknęłam z Artem, a ta dziwka depcze mi po piętach.
Belki de artık nihayet peşimden ayrılmayan hayaletleri serbest bırakabileceğim.
Może teraz będę w stanie odciąć się od duchów przeszłości.
Sadece, son 70 yıldır kara bir köpek gibi peşinden hiç ayrılmayan duygusal karmaşadan hayatını kurtarıp değiştirme şansı.
Szansę na uwolnienie od emocjonalnego zgiełku, który podążał za tobą przez ostatnie 70 lat.
Şuna bakın, artık Conrad'ın peşinden ayrılmayan o acınası süs köpeği olmadığını kanıtlamaya çalışıyor.
Byłaś taka obeznana. Spójrz na siebie, próbującego udowodnić, że nie jesteś tym samym przydupasem który chodził wszędzie za Conradem.
Ensemden ayrılmayan bir şartlı tahliye memurum var.
Nie, mam kuratora sapiącego mi w kark.
Güzel annen ve onun eteğinin yanından ayrılmayan kız ve erkek kardeşlerin..
Twoją cudowną mamę i brata lub siostrę, którą nosi.
Ve şimdi ayrılmayan herkesin peşine düşüyorlar.
A teraz ścigają każdego, kto się nie ewakuował.
Üç haftadır onun yanı başından hiç ayrılmayan bir adam.
Taki, który nie odszedł od jej łóżka od 3 tygodni.
Frank, yanımdan hiç ayrılmayan bir tek sen vardın.
Frank, ty jedyny byłeś zawsze przy mnie.
Bensonhurst'tan başka bir yere ayrılmayan bir katilin neden Flushing'te peşpeşe iki bomba patlattığını bulmaya çalışıyorum.
Zastanawiałem się dlaczego zabójca całkowicie skupiony na Bensonhurst zdetnował dwie kolejne bomby w Flushing.
7 Yıl boyunca bu ölüm kokan yerde hapis hayatı yaşadım üstelik sürekli kıçımdan ayrılmayan o suratsız annenle.
Ty i ten potwór, twoja matka, śledząca każdy mój ruch. Wiesz co?
Lütfen bagajınız yanında ayrılmayan, sahipsiz bagajlar...
Prosimy nie zostawiać bagażu bez opieki... Dziękuję bardzo.
Geriye ondan ne kalır? Bir gösteri sonunda seyircilerden ayrılmayan şey ne olur?
Co zostaje ze słuchaczami, kiedy występ się kończy?
Beni dinleyen, Her gün kapımı gözleyen, Kapımın eşiğinden ayrılmayan kişiye ne mutlu!
Błogosławiony człowiek, który mię słucha, czując u wrót moich na każdy dzień, a strzegąc podwoi drzwi moich.
Bana her gün danışıyor, Yollarımı öğrenmekten zevk duyuyorlarmış! Doğru davranan, Tanrısının buyruğundan ayrılmayan bir ulusmuş gibi... Benden adil yargılar diliyor, Bana yaklaşmaktan zevk alıyorlarmış. yakın olmamı istiyorlarmış››.
Chociaż mię każdego dnia szukają, a znać chcą drogi moje, jako naród, który sprawiedliwość czyni, a sądu Boga swego nie opuszcza; pytają mię o sądach sprawiedliwości a przgną się przybliżyć do Boga mówiąc:
1.581579208374s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?