Tłumaczenie "честностью" na Polski

Tłumaczenia:

szczerością

Jak używać "честностью" w zdaniach:

Они пользуются нашей честностью, заставляют нас пресмыкаться и слушаться.
Ale oni chcą nas pozbawić ducha. Chcą abyśmy czołgali się... -...jak zwierzęta.
"Один человек, маршируя по пыльным дорогам, вооружённый лишь честностью и бамбуковым посохом, в одиночку воюет с Британской Империей."
"Jeden samotny człowiek, maszerując po zakurzonych drogach, uzbrojony tylko w uczciwość... i bambusową laskę toczy wojnę z Imperium Brytyjskim. "
Я хочу, чтобы ты ответил на все с честностью.
Chcę, abyś nam o wszystkim szczerze opowiedział.
Я разрываюсь между своей честностью и желанием избежать побоев.
Jestem rozdarty pomiędzy uczciwością i chęcią uniknięcia bicia.
И как губернатор Содружества Массачусетс, я уверен, что вы все без исключения будете служить с отличием, честью и честностью.
/Jako gubernator stanu Massachustets, /jestem przekonany, /że każdy z was będzie służył /w sposób praworządny, /wyróżniający się i z honorem.
Позволь сказать, что я лечил Лору с той же честностью, тем же отношением и суровостью, что я лечу всех моих пациентов.
Chcę tylko, żebyś wiedziała, że leczę Laurę z taką samą uczciwością, z tym samym przejęciem, tym samym rygorem, z jakim leczę innych swoich pacjentów.
Очевидно, что у нас тут проблема с честностью.
Świetnie. Najwyraźniej, mamy tutaj problem ze szczerością.
" него огромный опыт работы в бизнесе, он не понаслышке знает о финансовых рынках, он известен своей пр€мотой и честностью.
Pan Paulson posiada wieloletnie doświadczenie biznesowe oraz niespotykaną wiedzę na temat rynków finansowych, a także reputację szczerego i prawego.
Хоть я и впечатлён вашей честностью, от этой информации я не в восторге, и от вашей в это вовлечённости.
Imponuje mi twoja uczciwość, ale nie podoba mi się ta wiadomość i twoje powiązania z nią.
Конечно, хотелось бы знать причины такой странной просьбы. Но, к счастью для меня... от тебя несет умом и честностью.
Rzecz jasna chętnie poznałbym powód tego życzenia, ale... na moje szczęście jesteś super inteligentna i poskładana.
Скажем так, у Шона были некоторые проблемы с честностью.
Powiedzmy, że Shawn miał problemy z prawdą. Witam, panie.
Ну, мужчины в этом городе не славятся своей честностью.
Mężczyźni w tym mieście niekoniecznie są znani ze swej szczerości.
То, что вы называете честностью, другие могли бы назвать воровством и вымогательством.
To co nazywasz uczciwością, inni mogliby określić jako złodziejstwo i wymuszenie.
Весь оставшийся день мы будем практиковаться в том, что я называю радикальной честностью.
Przez resztę popołudnia będziemy praktykować coś, co nazywam radykalną szczerością.
Всю свою жизнь ты гордился своей честностью.
Przez całe życie opowiadałeś wszystkim, że nigdy nie kłamiesz.
мать Оливера не была известна своей честностью.
Mama Olivera nie jest znana ze swojej szczerości.
Хорошо, отвечу тебе честностью на честность.
Dobra, byłaś szczerza, to ja też będę.
Это всё новомодное веяние с честностью.
Taki jest właśnie problem z tymi gadkami o sprawiedliwości.
Древние известны уж точно не своей честностью.
Starożytni nie są znani przez swoją uczciwość.
Я говорю это только вам и со всей честностью.
Panie, błagam. Mówię to poufnie i w duchu lojalności.
Есть разница между правдой и честностью.
Jest różnica między prawdą a uczciwością.
Как я могла отказаться от невестки, которая, помимо происхождения и ума, может похвастаться абсолютной, безусловной честностью?
Jak mogłam odrzucić przyszłą synową, Która, poza wspaniałym urodzeniem i mądrością, Jest całkowicie i bezspornie szczera?
Я прослежу за честностью Сьюзен и общей безопасностью, но это опасный шаг, Сара.
Zadbam o uczciwość Susan i bezpieczeństwo reszty, ale to zła zagrywka, Saro.
Президент понимает разницу между личной честностью и верностью партии.
Prezydent rozumie różnice między osobistą uczciwością a polityką partii.
Тем не менее, статус любой цивилизации с большой точностью определяется скрупулезностью и справедливостью ее судов и честностью ее судей.
Tym niemniej status jakiejkolwiek cywilizacji można bardzo dobrze określić przez dokładność i sprawiedliwość jej sądów oraz przez integralność jej sędziów.
Итак, мы надеемся, что вы поняли, что смысл не просто в честности ради честности, но в надежде на то, что своей честностью и открытостью в отношении подобных переживаний мы сможем все вместе направить траекторию счастья вверх.
A więc puentą tego wszystkiego dla nas na dziś niech będzie nie sama szczerość dla zasady, ale nadzieja na to, że będąc bardziej szczerym i otwartym co do tych doświadczeń wszyscy wspólnie możemy odrobinę podnieść tę linię szczęścia.
Сказав это, со всей честностью и открытостью, всё моё выступление «Примите Открытость, было представлено вам моими хорошими друзьями из EMC Corporation, которые, за 7 100 долларов, купили права на название на Ebay.
Co za tym idzie, w imię szczerości i przejrzystości, moje wystąpienie pod tytułem "Docenić przejrzystość" obejrzeliście dzięki moim przyjaciołom z EMC, którzy za 7100 $ wylicytowali na Ebay'u prawa do nazwania wystąpienia.
хорошо управляющий домом своим, детей содержащий впослушании со всякою честностью;
Który by dom swój dobrze rządził, który by dziatki miał w posłuszeństwie ze wszelaką uczciwością;
6.4040040969849s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?