Если я буду успешен, окажетесь на шаг ближе к капитанству.
Jeśli mi sie powiedzie, znajdzie się pan bliżej rangi kapitana.
Статистика: мужчина, который был хоть раз в связях с проституткой, на 75% более успешен в будущих взаимоотношениях.
Statystycznie-- mężczyzna który miał przynajmniej jeden stosunek z prostytutką ma 75% więcej szans w przyszłym związku.
Хотя я пока был не очень успешен.
Jeszcze tak dobrze mi nie szło.
Мой отец успешен, но они с мамой несчастливы.
Tato odnosi sukcesy, ale on i moja mama, nie są szczęśliwi.
И неудивительно, что наш фонд весьма успешен.
I nic dziwnego, że nasz nowy fundusz ma tylu chętnych.
Чтож, я богат, я успешен, я худой.
Jestem bogaty, szczupły, powodzi mi się.
Джэй, он знает насколько ты успешен, и все что он хочет, это час тв.. пол часа.
Jay, on wie, jaki sukces odniosłeś i jedyne czego chce to godzina twojego cza-pół godziny.
Иногда, когда отец очень успешен, сын не может превзойти его.
Czasami, jeżeli ojciec ma zbyt wiele sukcesów, syn nie może go wówczas prześcignąć.
И один из нас куда более успешен, чем другой.
I jeden jest dużo bardziej pewny od drugiego.
Если твой план будет успешен, то мы прекратим существовать.
Jeśli twój plan się powiedzie, przestaniemy istnieć.
Пока я успешен, люди обычно многого хотят от меня или злятся из-за вещей, которые мне неподвластны.
Wysoko postawieni ludzie, zwykle oczekują rezultatów albo złoszczą się za rzeczy poza moją kontrolą.
Офис-менеджер сказал, что он был крайне успешен, и его выписка по счетам подтверждает это.
Zarządca biura powiedział, że osiągnął ogromny sukces i raport finansowy to potwierdza.
Грант пойдет на что угодно что бы видеть что Трой успешен.
Grant mógłby zrobić wszystko, żeby Troy odniósł sukces.
Что делал бы и ты, будь более успешен.
Ty też byś tak robił, gdybyś odniósł większy sukces.
Я хотел доказать родственникам, что я успешен, дать моему маленькому мальчику лучшую жизнь чем была у меня.
Chciałem udowodnić teściom, że jestem dobrym wyborem. Dać synowi lepsze życie, niż sam miałem.
Знаю, ты считаешь, что я весьма успешен, но правда в том, что я пережил множество неудач, прежде чем Molly's стал успешным баром.
Wiem, że uważasz, że od razu przydarzył mi się biznesowy sukces, ale prawda jest taka, że zanim Molly zaczęła działać i na siebie zarabiać, kilka razy naprawdę mocno oberwałem.
Так как у тебя он для обеих целей, то мальчишник будет успешен.
Jeśli spełnisz te dwie rzeczy, to twój wieczór kawalerski okaże się sukcesem.
Тот, кому попадётся пупс, будет здоров и успешен весь следующий год.
Kto znajdzie dziecko, zdobędzie zdrowie i dobrobyt na następny rok.
Его сообщение вызвало публичную дискуссию о том, будет ли Foil успешен или нет.
A jego artykuł wywołał debatę publiczną o tym, czy Foil się powiedzie, czy nie.
потому что он и так очень успешен.
bo powodziło mu się za często.
Почему Твиттер так успешен? Потому что он открыл свою платформу.
Twitter to sukces, bo otworzył platformę API (interfejs programowania aplikacji),
Или funnycats.exe, который, по слухам, был довольно успешен в недавней кампании Китая, направленной против Америки.
Albo funnycats.exe, które jak wieść niesie odniosło ostatnio sporo sukces w chińskiej kampanii przeciw USA.
Юношей он пошел в бизнес-школу в Будапеште. И там он был в равной мере умен и cкромен, и потому довольно успешен, и когда после выпуска он начал работать в текстильной промышленности, успех сопровождал его и там.
Poszedł do prywatnej średniej szkoły biznesowej jako młody człowiek w Budapeszcie i tam był równie mądry, jak skromny, cieszył się znacznym sukcesem i po ukończeniu szkoły średniej, kiedy zajął się przemysłem włókienniczym, sukces trwał.
К счастью, я был довольно успешен и к 30 годам смог взобраться наверх, в мир управления деньгами, где провёл следующие 30 лет, работая глобальным макротрейдером.
Na szczęście byłem dość dobry i mając 30 lat mogłem przejść do bardziej szanowanego świata zarządzania finansami, w którym spędziłem kolejne 30 lat, jako międzynarodowy makroprzedsiębiorca.
"Ты считаешь, что секс получается лучше у тех, кто менее успешен?"
"Myślisz, że tym, którym się gorzej powodzi, lepiej układa się w łóżku?"
если бы я сказал вам, что есть такой человек за кулисами, который очень-очень успешен, то у вас сразу же возникли определенные представления о нём.
Gdybym powiedział, że za ekranem znajduje się człowiek który odniósł niesamowity sukces, natychmiast pomyślicie o pewnych rzeczach.
Он был так успешен, что заведение заняло место и на другой стороне улицы.
To miejsce stało się takim sukcesem, że teraz przejęto już centrum handlowe po drugiej stronie ulicy.
И был Господь с Иосифом: он был успешен в делах и жилв доме господина своего, Египтянина.
I był Pan z Józefem, który był mężem szczęśliwie postępującym, a mieszkał w domu pana swego Egipczanina.
Да не отходит сия книга закона от уст твоих; но поучайся в ней день и ночь, дабы в точности исполнять все, что в ней написано: тогда ты будешь успешен в путях твоих и будешь поступатьблагоразумно.
Niech nie odstępują księgi zakonu tego od ust twoich; ale rozmyślaj w nich we dnie i w nocy, abyś strzegł i czynił wszystko, co napisano w nim; albowiem na ten czas poszczęścią się drogi twoje, i na ten czas roztropnym będziesz.
Они сказали ему: вопроси Бога, чтобы знать нам, успешен ли будет путь наш, в который мы идем.
I rzekli do niego: Prosimy poradź się Boga, abyśmy wiedzieli, poszczęścili się nam ta droga nasza, którą idziemy.
0.69577288627625s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?