A więc jeśli strategia sygnowana twoim nazwiskiem odniesie sukces, wyróżnisz się na tle pozostałych partyjnych kandydatów na prezydenta.
А то, что успех стратегии будут связывать с вашим именем. Что, в свою очередь, удачно выделит вас на фоне партийной своры, метящей в президенты.
Mam pewność, że Lepidus odniesie sukces.
Я совершенно уверен, что Лепид одержит верх.
Jeśli sprawi pan, że nasza wersja formuły odniesie sukces, świeży zastrzyk może być tym, czego pan dokładnie potrzebuje.
Если ты можешь сделать нашу версию формулы успешной, то новая инъекция могла бы быть точно тем, что вам нужно.
Tyle że jedyne pytanie, jakie on sobie zadaje, to jakie korzyści on odniesie.
А для него главное - как повернуть все себе на пользу.
Łatwiej będzie rozmawiać z moją matką, gdy hotel odniesie sukces.
Мне будет проще говорить с матерью, когда дела в отеле пойдут на лад.
Odniesie dokładnie taki skutek, na jaki liczyłam.
Я получила именно тот эффект На который надеялась.
/Niezliczona ilość ludzi /zginie i odniesie rany... /A ataki nie ustaną, /dopóki nas nie uwolnisz.
Бесчисленное количество людей будут ранены и убиты, И атаки будут продолжаться, пока вы от нас не отвяжетесь.
Zobaczymy wtedy, kto odniesie większy sukces.
Еще вина! А потом поглядим, кто справится лучше.
Żaden naród nie odniesie sukcesu bez silnej klasy robotniczej.
Нация сильна, если у нее есть рабочий класс.
Gdybym wiedziała, że odniesie taki sukces, zbudowałabym mu własne PlayStation.
Если бы я знала, какой успех его ждет, я бы сама создала для него PlayStation.
Ale kiedy Clay odniesie sukces na pewno szybko się pojawi.
Но мы скоро услышим о нём, как только Клэй станет известным.
I jeśli ktoś z nich odniesie wrażenie, że ma jakikolwiek wybór, naprowadzę tę osobę na prawidłową ścieżkę, zanim odkryje, że jest durniem.
И если кто-то вдруг решил, что у них есть другой выбор, я наставлю его на пусть истинный прежде, чем он выставит себя идиотом.
Wiedziałem, że jego pierwsza firma odniesie sukces i tak się stało.
И я знал, что его первая компания принесет успех, так и было.
W jedyne miejsce, gdzie ten dowód odniesie skutek.
В единственное место, где эти удики имеют значение.
Taka notyfikacja odniesie skutek w dniu otrzymania jej przez Sekretarza Generalnego.
Такое уведомление вступает в силу со дня его получения Генеральным секретарем.
Żeby przetłumaczyć to zdanie prawidłowo, program odniesie się do innego słownictwa oraz zasad gramatycznych dla każdego elementu w języku docelowym.
Чтобы правильно перевести это предложение, программа должна обладать определённым запасом словаря и правил для каждого элемента языка перевода.
Nauczyliśmy się, że nie odniesie się sukcesu bez kilku albo wielu porażek.
Мы осознали, что успех не может прийти без маленьких или больших неудач.
Mam nadzieję, że odniesie sukces w tym roku.
Надеюсь, в этом году его ожидает удача.
I rzekł mu Pan: Zaiste, ktobykolwiek zabił Kaina, siedmioraką odniesie pomstę.
И сказал ему Господь: за то всякому, кто убьет Каина, отмстится всемеро.
Jeźliby zaś uderzył kto niewolnika swego, albo niewolnicę swoję kijem, i umarliby w ręku jego, koniecznie karanie odniesie;
А если кто ударит раба своего, или служанку свою палкою, и они умрут под рукою его, то он должен быть наказан;
Jeźliby się też powadziwszy mężowie, uderzył który z nich niewiastę brzemienną, tak żeby z niej płód wyszedł, jednakby nie zaszła śmierć koniecznie karanie odniesie, jakie włoży nań mąż onejże niewiasty, a da wedle uznania sędziów.
Когда дерутся люди, и ударят беременную женщину, и она выкинет, но не будет другого вреда, то взять с виновного пеню, какую наложит на него муж той женщины, и он должен заплатить оную при посредниках;
I przyniesiesz ofiarę śniedną z tych rzeczy sprawioną Panu, i oddasz ją kapłanowi, a odniesie ją na ołtarz.
и принеси приношение, которое из сего составлено, Господу; представь оное священнику, а он принесет его к жертвеннику;
A synom Izraelskim opowiedz, mówiąc: Ktobykolwiek złorzeczył Bogu swemu, odniesie karanie za grzech swój.
Отсчитайте себе от первого дня после праздника, от того дня, в которыйприносите сноп потрясания, семь полных недель,
Izali mu kto odniesie to, cobym mówił?
Будет ли возвещено Ему, что я говорю?
Karanie i zelżywość odniesie, a haóba jego nie będzie zgładzona.
побои и позор найдет он, и бесчестие его не изгладится,
Dobry odniesie łaskę od Pana; ale męża który złe myśli, Bóg potępi.
Добрый приобретает благоволение от Господа; а человека коварного Он осудит.
Kto gardzi słowem Bożem, sam sobie szkodzi; ale kto się boi przykazania jego, odniesie nagrodę.
Кто пренебрегает словом, тот причиняет вред себе; акто боится заповеди, тому воздается.
Ale który nie znał, a czynił rzeczy godne karania, mniej plag odniesie; a od każdego, komu wiele dano, wiele się od niego upominać będą: a komu wiele powierzono, więcej będą chcieć od niego.
а который не знал, и сделал достойное наказания, бит будет меньше. И от всякого, кому дано много, много и потребуется, и кому много вверено, с того больше взыщут.
Ja mam nadzieję o was w Panu, iż nic inszego rozumieć nie będziecie; a ten, który was turbuje, odniesie sąd, ktokolwiek jest.
Я уверен о вас в Господе, что вы не будете мыслить иначе; а смущающий вас, кто бы он ни был, понесет на себе осуждение.
Wiedząc, iż każdy, co by uczynił dobrego, za to odniesie nagrodę od Pana, choć niewolnik, choć wolny.
зная, что каждый получит от Господа по мере добра, которое он сделал, раб ли, или свободный.
A ten, co krzywdę czyni, odniesie zapłatę ukrzywdzenia, a nie maszci względu na osoby u Boga.
А кто неправо поступит, тот получит по своей неправде, у Него нет лицеприятия.
2.1827940940857s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?