Появляется каманчи, поднимает лошадь, скачет на ней ещё 20 миль. А потом, съедает её.
Komancz znajdzie takiego konia, przejedzie na nim jeszcze 30 km a potem go zje.
Тогда она решается и съедает полтора сэндвича, прежде чем понимает... что это куриный салат.
Ona też w końcu zjadła półtora kanapki. Półtora kanapki zanim zdała sobie sprawę, że... to jest sałatka z kurczakiem.
И мне надоело, что болезнь съедает меня изнутри.
Chory przez ludzi, którzy nie dostrzegają swego błogosławieństwa.
Он съедает в день столько шоколада что не найти билета он просто не мог!
On je tyle czekolady dziennie, że wprost niemożliwe, żeby go nie znalazł.
Взрослая саранча съедает каждый день вес своего тела, а целый рой может истребить буквально сотни тонн растительности.
Dorosła Szarańcza je codziennie tyle ile waży. I cały rój może zjeść dosłownie setki ton roślinności.
А еще он сказал, невидимость съедает много энергии, и ей понадобится подзарядка.
Powiedział też, że maskowanie zużywa jej baterie, więc będzie musiała je naładować.
Если он только не съедает по букету в день, то у него не....
Jeśli nie konsumuje bukietu dziennie... - Jak czysty?
Более крупная акула может весить больше тонны и запросто съедает за раз 90-килограммового морского льва.
Tak wielki rekin waży ponad tonę i z łatwością może zjeść posiłek w postaci 90-cio kilowego lwa morskiego.
Он каждый день съедает по три цыпленка на завтрак, обед, ужин и десерт.
Codziennie zjada trzy kurczaki na śniadanie, obiad, kolację i deser.
Я устала, что у нас всегда кто-то есть, что он съедает всю еду.
Mam dość tego, że ciągle ktoś z nami mieszka i nas obżera.
Это интересный грибок, который буквально съедает кости.
To fascynujący grzyb, który dosłownie zjada kości.
В данный момент в нашей экосистеме ты подобна чибису, маленькая птичка-уборщица, которая съедает остатки еды между зубами крокодила.
Z tego punktu widzenia, w naszym małym ekosystemie jesteś siewką, małym ptakiem, który wyciąga jedzenie spomiędzy zębów krokodyla.
Сильнейший выталкивает другого или съедает его.
Silniejsze musi wypchnąć słabsze, lub je zjeść.
Нас съедает заживо своя же жёлтая пресса.
Pożera nas nasze własne życie towarzyskie.
Сначала он съедает свой ужин, а затем твой
Żre swoją kolację, a potem wcina twoją.
и каждый год, в среднем американец съедает восемь пауков, когда спит все здесь, в этой книге
Każdego roku przeciętny Amerykanin zjada we śnie osiem pająków. Tutaj jest wszystko opisane.
Он только ест пуддинг, разгадывает кроссворд и съедает еще пуддинга
Zjadł tylko pudding, rozwiązał krzyżówkę, a potem znowu zjadł pudding.
Да, кошка играет с мышкой часами, пока не съедает её.
Kot bawi się myszą przez kilka godzin zanim faktycznie ją zje.
Он просто вешает их, а потом съедает.
Wiszą tam, aż jest gotowy je zjeść.
И, значит, мужик с усами съедает все кексы а девушка достает свой пистолет тычет ему в лицо и говорит...
Później pan z wąsami zjadł wszystkie babeczki i wtedy pani wyciąga pistolet przykłada go do jego twarzy i mówi...
Кто из наших знакомых упрямый и жадный, и съедает все кроме черных оливок?
Znasz kogoś tak upartego, chciwego i zjadającego wszystko oprócz czarnych oliwek?
"кому вставили новые сиськи" и, веселье съедает весь смысл.
"kto sobie zrobił nowe cycki" i takie tam, informacje o ciekawych problemy żołądkowych.
Она съедает один кусочек омлета, а потом её язык решает.
Bierze jeden kęs, a decyzję podejmuje podniebienie.
Потом Асванг высовывает свой длинный черный язык и съедает ребенка.
Wtedy Aswang wsunąłby swój długi, czarny język i zjadł dziecko.
Он съедает тебя, кормится тобой, как живое существо, пока не останется ничего, кроме гнилья.
A on cię zżera. Żywi się tobą jak pasożyt, aż nie zostanie nic oprócz zgnilizny.
Меня съедает заживо рак, а я волнуюсь из-за аллергии
Rak mnie pożera żywcem, a mam się przejmować alergią?
Боль съедает душу, пока ничего не остается от человеческого мужества и достоинства.
Ból pożera ci duszę, aż nie zostaje już nic z odwagi człowieka i jego godności.
Чувство вины съедает вас, разрушает вас изнутри.
Poczucie winy pana zżera, niszczy od wewnątrz.
Смотреть, как Лили съедает глазами своего зомби-идиота?
By patrzeć na nietoperze oczy Lily albo na jej zombie chłopaka?
Но я предала тебя, и это меня съедает.
Zdradziłam cię i to napawa mnie obrzydzeniem.
В моей культуре это человек, который живёт на окраине деревни и когда кто-то умирает, к нему приносят тело, покрывают фруктами и овощами, и он съедает их.
W niektórych kulturach jest to mężczyzna, który mieszka na granicy wsi, i kiedy ktoś umiera układają jego ciało i pokrywają je owocami i warzywami, a on je zjada.
Owady zjadane przez żaby, żaby przez węże, węże przez orły.
полностью довольна первым кусочком. Она съедает его.
pierwszy kawałek jest zupełnie OK, pierwszy kawałek zjada.
мы даём ей огурец, и она его съедает.
A my dajemy jej kawałek ogórka, którego ona zjada.
Цифровой мир съедает время, и, как мне кажется, он также угрожает полноте наших «я.
Cyfrowy świat pożera czas a przez to, jak sądzę, zagraża kompletności naszego ja. zagraża kompletności naszego ja.
Кошка съедает крысу. Токсо получает секс.
Kot je szczura. Toxoplasma uprawia seks.
То есть, ежедневно Сахара съедает почти метр пашни и физически заставляет людей покидать свои дома.
Sahara pochłania prawie metr ziemi rolnej dziennie, fizycznie wypychając ludzi z ich domów.
За то, как огонь съедает солому, и пламя истребляет сено, так истлеет корень их, и цвет их разнесется, как прах; потому что они отвергли закон Господа Саваофа и презрели слово Святаго Израилева.
Przetoż jako płomieó ogniowy pożera parzdzieże, i jako płomieó plewy trawi: tak korzeń ich będzie jako zgnilizna, a kwiat ich jako proch ku górze pójdzie; albowiem odrzucili zakon Pana zastępów, a wyrokiem świętego Izraelskiego pogardzili.
Продавайте имения ваши и давайте милостыню. Приготовляйте себе влагалища не ветшающие, сокровище неоскудевающее нанебесах, куда вор не приближается и где моль не съедает,
Sprzedawajcie majętności wasze, a dawajcie jałmużnę; gotujcie sobie mieszki, które nie wiotszeją, skarb, którego nie ubywa w niebiesiech, gdzie złodziej przystępu nie ma, ani mól psuje.
0.86613392829895s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?