Tłumaczenie "сосисками" na Polski


Jak używać "сосисками" w zdaniach:

Мишель сделала сэндвичи с беконом и сосисками.
Tak. Michelle zrobiła szalone kanapki z bekonem, jajkiem i parówką.
Попробуйте пиво с сосисками в старом городе.
Proszę iść do starej części na piwo i kiełbasę.
Что за фигня с моими сосисками?
Wezmę dwa hot-dogi, dwie sody i dwa batoniki lodowe.
Я сейчас не могу закрыть даже киоск с сосисками.
Nie moge teraz zamknac nawet budki z hot dogami. Mam tu teraz kociol. Co z ta przekleta bomba?
Ну, что ж, спасибо за запоздалую честность, но доктор сказал, что я отравился недоваренными сосисками.
Więc, dziękuję za uczciwość, ale doktor powiedział, że... Miałem zatrucie przez niedogotowaną kiełbasę.
Ты даешь мне Хью Эббота, Я даю тебе пюре с сосисками.
Dajesz mi Hugh Abbota, ja przyrządzam schabowego z frytkami.
Сейчас мы включим нашу пушку, стреляющую сосисками... за каждую соску, пойманную без помощи рук... ты получишь 100$ на пластику груди, в которой так сильно нуждаешься.
Włączymy parówkowe działo... I za każdą parówkę, którą złapiesz do ust... dostaniesz $100 na operację piersi, której tak bardzo potrzebujesz. Wiem...
Пойду переманивать клиентов у парня с сосисками на вертеле.
Pójdępozgarniać trochę klientów od tego gościa z kiełbaskami na patyku. Świetnie.
Моя мама всегда готовила гороховый суп с небольшими нарезными сосисками и домашними гренками.
Moja mama zawsze robiła taką z posiekanym groszkiem, plasterkami parówki i domowymi grzankami.
Можно ли принести что-либо из этого с маленькими нарезными сосисками и домашними гренками?
Czy możesz zrobić, którąś z tych wraz z plasterkami parówki i domowymi grzankami?
У меня низкий уровень железа, а булочки с сосисками подают до 9:00.
Mam niedobór żelaza, a do 9-tej podają kanapki z kiełbaską.
Но, может, придешь за моими сосисками, бобами и пюре?
/Will you come for my bangers My beans and mash?
Приходи за моими сосисками, бобами и пюре
/Come for my bangers My beans and mash
Приходи за моими сосисками, бобами и пюре.
/Oh, come for my bangers My beans and mash
Плюс мой папа послал в помощь пакет копчёного мяса Из дома, так что я думала, может быть позже ты, Я и Коул можем сходить в парк и сделать пикник с сосисками.
No i tata przysłał mi paczkę żywnościową z wędzonym mięsem, więc pomyślałam, że potem ty, ja i Cole pójdziemy do parku zrobić kiełbasiany piknik.
Надеюсь, ты не возражаешь против этого дела с сосисками.
Mam nadzieję, że nie masz mi za złe tych kiełbasek.
Джойс ел квашенную капусту с сосисками.
Podobno Joyce zajadał się kiszoną kapustą i frankfurterkami.
Но вместо этого я бессильна перед сосисками, которые в два раза толще моих рук, и диетой Дженни Крейг, которая живёт у меня в голове.
Jestem bezsilna jeżeli chodzi o kiełbaski, które tylko pogrubiają mi ramiona. I wobec dietetyczki, która mieszka w mojej głowie.
Ну, и я в общем... Я подумал, что, может быть, сейчас вы лежите, замотанный сосисками, и смотрите в лицо смерти.
I domyśliłem się, że skończysz owinięty kiełbasami skazany na pewną śmierć w tym momencie.
Походу мы так и будем одни сосисками трясти.
Bo wygląda jak gej party. Właśnie, Runkle.
Яичница с сосисками была последним, что я ела вместе с родителями.
Moim ostatnim posiłkiem z rodzicami były właśnie jajka i kiełbasa. Wiem.
Я говорю о сыре, беконе, зеленом луке с копчеными сосисками.
Mówię o serze, boczku, cebuli dymce, z wędzoną kiełbasą.
А еще одна большая пицца с сосисками.
I dużą pizzę z kiełbasą z koprem.
Я размышлял над пуншем и мини-роллами с сосисками.
Myślałem nad ponczem i parówkami w cieście.
Люди увидят наши чудесные этикетки и будут думать, что все наши кексы набиты сосисками.
Ludzie zobaczą te urocze etykiety i pomyślą, że każda babeczka ma w środku parówki.
Не за чипсами и мерзкими американскими сосисками.
Nie po obrzydliwe frytki i kiełbaski z Ameryki.
У нас есть блинчики и вафли, французские тосты, бекон с сосисками, идеальной обжарки.
Mamy naleśniki, gofry, francuskie tosty i idealnie wysmażony bekon z kiełbaską.
Не рассчитывают встретить Тёмного рыцаря, с животом, набитым дешёвыми макаронами с сыром и венскими сосисками из банки.
Nie liczą na żadnego Mrocznego Rycerza z brzuchem pełnym sklepowego makaronu z serem i pociętych parówek.
ПМ: Итак, он только что уронил тарелку с сосисками на пол, на новый ковер.
PM: Właśnie zrzucił talerz parówek PM: Właśnie zrzucił talerz parówek na nowy dywan.
1.028666973114s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?