Tłumaczenie "самозащита" na Polski


Jak używać "самозащита" w zdaniach:

К тому же, разве вам не знаком термин "законная самозащита"?
Poza tym, nigdy nie s_BAR_yszeliscie o usprawiedliwionym przestepstwie?
Он даст тебе по башке и скажет - самозащита.
Pokonaj go jutro na sali sądowej, mówiąc prawdę.
Процедуры ареста нарушения правил дорожного движения превышение скорости самозащита вам придется сдать множество экзаменов.
Postępowanie... przy aresztowaniu... przestępstwa drogowe... nadmierna... prędkość... samoobrona. Będziecie mieli wiele egzaminów... do zdania.
Лучшего оправдания не бывает, чистая самозащита.
To usprawiedliwia zabójstwo w obronie własnej.
Это была самозащита, и несмотря на это, ты сожалеешь, так?
To była samoobrona, a poza tym, żałujesz tego, prawda? Tak, oczywiście.
А раз оружие нашли... самозащита становится вполне правдоподобным мотивом.
A skoro znaleźliśmy broń, to będzie można przeforsować motyw samoobrony.
Судья сказал это была самозащита, и закрыл дело.
Sędzia powiedział, że to było w obronie własnej, I schował taśmy.
Но ведь это самозащита, так что...
Ale to była samoobrona. Masz rację.
Хенсон хотел навредить вам, если вы убили его, чтобы защитить себя, это самозащита, это оправдываемое убийство.
Hanson chciał ci zaszkodzić. Jeśli zabiłeś go chcąc się bronić, to była obrona konieczna. Są okoliczności łagodzące.
Попытки к бегству, самозащита, et cetera.
Strzał do uciekającego, w obronie własnej, itp.
Если это была самозащита, уверена, они поймут.
Jeśli...w obronie własnej, na pewno zrozumieją...
Самозащита при исполнении это не преступление
Samoobrona na służbie nie jest przestępstwem.
Когда так долго живешь в страхе, самозащита - это все, о чем ты способен думать.
Kiedy żyje się tak długo w ciągłym strachu, ochrona samej siebie, jest jedynym o czym myślisz.
Сок, я сейчас последний распиздяй мира, доверяющий полиции, почему бы просто не сказать, что это была самозащита?
Jestem ostatnim skurwielem, który zaufałby gliniarzom, ale dlaczego nie powiesz im, że to była samoobrona?
Если Феррен видел это, тогда это была самозащита.
Jeśli zobaczył to Ferren, była to samoobrona.
Она убила только одно, и это была самозащита.
Zabiła tylko jednego, w obronie koniecznej.
Если это так, почему же хозяин не вызвал полицию после убийства и не заявил, что это была самозащита?
Jeśli tak było, czemu nie zadzwonił po policję i nie przyznał się do postrzelenia w samoobronie?
Из того, что я узнала, это была самозащита.
Z tego, co słyszałam, była to samoobrona.
Будешь выпендриваться - пристрелю тебя прямо на улице и скажу, что это была самозащита, никому дела не будет.
Jeśli będziesz ze mną pogrywać, mogę zastrzelić cię na ulicy, z zimną krwią, powiedzmy, że w samoobronie. Nikt nawet, kurwa nie mrugnie.
Все знают, что это была самозащита.
Wszyscy wiedzą, że to była samoobrona.
Это могла быть самозащита, а не убийство.
Chodzi mi o to, że może to była samoobrona, a nie morderstwo.
Полагаю, это была самозащита, не более того.
W najgorszym przypadku zabity w samoobronie.
Есть же моменты, когда самозащита оправдана.
Musi być pewien punkt, gdzie samoobrona jest uzasadniona.
Если она действительна виновна, то это была самозащита.
Jeśli naprawdę jest w to zamieszana, to była pewnie samoobrona.
Но как вы сказали, это самозащита.
To była samobrona, tak jak pan mówił.
Сейчас, этот шаг уже практически самозащита.
Z tego punktu widzenia, to może być nawet samoobrona.
Я схватил биту – это была самозащита.
Złapałem za kij. To była samoobrona.
Если говорить о той встрече по поводу сделки, то это была самозащита, а не самосаботаж.
To pojęcie, gdy dochodzi do spotkania w sprawie umowy, to samoobrona, a nie autosabotaż.
Думаешь, что я не поверил бы, что это была самозащита?
Myślisz, że nie uwierzyłbym, że to była obrona własna?
Стайлз, это была самозащита, и я бы уничтожил все улики, чтобы защитить тебя, если нужно.
Stiles, to była samoobrona i zniszczyłbym każdy dowód, gdybym musiał, żeby cię chronić.
Нет мотива и свидетелей, тут чистая самозащита, и Дуайт прав.
Bez motywu czy świadków mamy tylko samoobronę, a Dwight ma rację.
Если он напал на тебя, как ты сказал, тогда это была самозащита.
Jeśli cię zaatakował, tak jak mówisz, więc to wszystko było w samoobronie.
Самозащита порождает общество, в то время как чрезмерное самоудовлетворение разрушает цивилизацию.
Samozachowawczość zapoczątkowuje społeczeństwo, podczas gdy nadmierne samozadowolenie niszczy cywilizację.
В то время как солдатский склад ума основан на таких эмоциях, как самозащита и трибализм, склад ума разведчика тоже движим эмоциями, только другими.
Tak jak nastawienie żołnierza ma swoje korzenie w emocjach, jak defensywność lub mentalność plemienna, tak jest też z nastawieniem zwiadowcy,
1.3045918941498s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?