Tłumaczenie "obrona" na Rosyjski


Jak używać "obrona" w zdaniach:

W każdej sprawie, jak pan zauważy, obrona zaprzeczała istnieniu dowodu.
И заметьте, по каждому делу... защита отрицала достоверность улик.
Wiesz jakich kłopotów przysparza mi obrona tych zdrajców?
Ты знаешь, какие неприятности у меня из-за твоих тараканов?
Obrona przedstawiła już zeznanie dotyczące egzorcyzmów, w dramatyczny sposób.
Ваша Честь, защита и так подает свою версию достаточно театрально...
Chłopcze, obrona jej to nie twoja robota.
Не твоя это работа, её защищать!
Obrona będzie potrzebować 4 miesięcy, żeby się przygotować.
Защите понадобиться четыре месяца на подготовку.
Staniesz na miejscu dla świadka, a obrona rozszarpie cię na strzępy.
А прокурор порвёт вас на части. Вы это понимаете?
Obrona wielokrotnie starała się o wgląd w kartę choroby Lisbeth Salander z okresu pobytu w Szpitalu Świętego Stefana, ale bez powodzenia.
Защита неоднократно пыталась получить в клинике историю болезни Саландер... во время ее пребывания в Сент-Стефана, но безрезультатно.
Czasem najlepszym atakiem jest dobra obrona.
Иногда лучшая защита - это нападение.
Yin i Yang, Obrona i Atak.
Инь и Янь, тяни и толкай.
Obrona wzywa na świadka Louisa Rossa Rouleta.
Ваша Честь, защита вызывает Луи Росса Руле.
Obrona Nosorożca jest nie do przejścia dla żadnej techniki.
Его защита "Рог Носорога" неуязвима в бою. Не было никакого боя.
Nikt nie zaprzeczy, że to była obrona konieczna.
Кто подтвердит, что ты не нападал на меня?
Wysoki sądzie, obrona wzywa na świadka Christophera Morgana.
Ваша честь, защита вызывает Кристофера Моргана.
Obrona będzie chciała, żebyście postawili się na jego miejscu.
Защита заставит Вас побывать в шкуре своего клиента.
A jeśli nie możemy znaleźć dzwoniącego, to i obrona go nie znajdzie.
И если мы не можем найти звонившего Сторона защиты наверняка тоже не может.
Jestem pewny, że obrona będzie utrzymywać że rany niezbicie dowodzą, że to samochód uderzył Cecila Ackermana zgodnie z zeznaniami oskarżonego a reszta jest po prostu... błędną interpretacją dowodów.
В таком случае защита, я уверен, будет доказывать, что Эти раны указывают на то, что автомобиль совершил наезд на Сесила Акермана. Как и говорится в показаниях подсудимого и все остальное это просто
Obrona była nieświadoma jego istnienia aż do zeszłej nocy.
Защита не знала о данном человеке до вчерашнего позднего вечера.
Obrona generała idzie po linii "niestabilności emocjonalnej i umysłowej".
Защитная реакция привела к психоэмоциональным нарушениям.
Obrona z urzędu zapewnia najlepsze doświadczenie.
Работа гос. защитником - это самый лучший опыт.
Mówiłam, że formalna obrona to rokujący sposób.
Как я уже сказала у нас сильная линия защиты.
Do nas należy obrona ludności w tym drugim wypadku.
В последнем случае мы защищаем людей.
Nie naszym zadaniem obrona twego miasta.
Защищать твой город - не наша обязанность.
Właśnie dlatego wciąż poświęcacie dziewice i wasza jednorożcowa obrona działa po prostu świetnie.
Вот почему продолжается охота на ведьм, и вот почему бутафорские меры работают до поры до времени.
Nagle, po raz pierwszy w dziejach zbiorowa obrona, która zdominowała nasz koncept obrony narodowej, już nie wystarcza.
Внезапно и впервые всеобщая оборона, которая была основной концепцией безопасности наших стран, не является достаточной.
Aby zdawał sobie sprawę, że obrona zazwyczaj wygrywa mistrzostwa, więc pracowałby nad obroną.
Чтобы он понимал: титулы завоёвывает игра в защите, и поэтому он должен трудиться в защите.
Niższa warstwa, nasz mózg w przewodzie pokarmowym, ma swój własny cel -- obrona i trawienie -- mamy też wyższy mózg, którego celem jest integracja i generowanie zachowań.
У нижнего слоя, нашего кишечного мозга, свои собственные цели -- поддержка пищеварения, -- а задачами высшего мозга являются интеграция и моделирование поведения.
Jedno Panu nie bądźcie odpornymi, ani się wy bójcie ludu onej ziemi, bo jako chleb pojeść je możemy; odstąpiła obrona ich od nich, ale Pan jest z nami; nie bójcież się ich.
только против Господа не восставайте и не бойтесь народа земли сей; ибо он достанетсянам на съедение: защиты у них не стало, а с нами Господь; не бойтесь их.
I ustanie obrona od Efraima, i królestwo od Damaszku, i od ostatka Syryjczyków, i jako sława synów Izraelskich zniszczeją, mówi Pan zastępów.
Не станет твердыни Ефремовой и царства Дамасского с остальною Сириею; с ними будет то же, что со славою сынов Израиля, говорит Господь Саваоф.
Szykuje mocarzy swoich, ale jednak upadną w szyku swym; pospieszy się do murów, jakoby tam zgotowana była obrona.
Речные ворота отворяются, и дворец разрушается.
Tać jest obrona moja przeciwko tym, którzy mię sądzą.
Вот мое защищение против осуждающих меня.
1.8347268104553s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?