Tłumaczenie "рискует" na Polski


Jak używać "рискует" w zdaniach:

А теперь Петир рискует своей жизнью ради тебя, дочь женщины, которая любила его не больше, чем шлюхи в его борделях.
A teraz Petyr ryzykuje życiem, aby uratować ciebie. Córkę kobiety, która kochała go mniej niż jego dziwki.
Кто не рискует, тот не пьёт шампанское.
Ludzie, którzy ryzykują, są później nagradzani.
Рискуйте себе на здоровье если при этом не рискует кто-то другой.
Można podejmować ryzyko... Jeśli się za nie płaci cenę.
ќна знала, что рискует, но зрелище мужчин с большими битами произвело на —аманту неизгладимое впечатление.
Zdawała sobie sprawę, że to było ryzykowne, ale cały dzień oglądania wielkich mężczyzn wymachujących swoimi wielkimi drewnianymi kijami okazało się ponad siły Samanthy.
Отчаявшаяся мать рискует ради ребенка, которому нужна.
/zdesperowana matka, / /ryzykująca wszystko dla dziecka, które jej potrzebuje, /
Поднимайся наверх и выясни, что с Ханной, или Макс рискует жизнью напрасно.
Zrozum w końcu, że Hannah, albo Max, ryzykując życiem robią to bezinteresownie.
Винс рискует своей карьерой, ради тебя и этого фильма...
Vince zaryzykował całą swoją karierą dla tego filmu... I całą forsę.
В наступившем столетии Индия рискует стать страной, наиболее страдающей от недостатка воды.
Indie mogą stać się krajem, który ucierpi najbardziej z powodu braku wody w nadchodzącym stuleciu.
Она рискует положением в Совете, ради чего?
Dlaczego Sonja ryzykuje swoje miejsce w Radzie?
Пока он там рискует своей жизнью, я тебя сзади попекаю.
"Gdy on życiem ryzykuje, ja cię drągiem wymagluję".
Он знал, что рискует, если люди узнают.
Wiedział, jakie będą skutki, jakby się ktoś dowiedział.
Кто не рискует, тот не пьет!
Wygra drużyna ta, w której bubba gra!
С которым она не рискует встретиться внутри этих стен.
Z sojusznikiem, z którym nie mogła spotkać się za tymi murami?
Кто не рискует, тот не пьёт шампанского.
Racja. Dowód, że nie ma nagrody bez ryzyka.
Я должен узнать, почему она рискует ради меня жизнью.
Muszę się dowiedzieć, dlaczego ryzykowała dla mnie życie.
Я не собираюсь стоять и смотреть, как мой единственный брат рискует своей жизнью ради недостижимой мечты.
Nie będę stał i patrzył, jak mój jedyny brat ryzykuje życie w pogoni za nierealnym marzeniem.
Спартак глуп, если рискует, заключая сделки с такими, как они.
Spartakus jest głupcem, jeśli ryzykuje układy z nimi.
Специфический человек рискует жизнью в такую погоду, чтобы наловить раков.
Tylko niezwykły człowiek zaryzykuje w taką pogodę życiem dla kilku skorupiaków.
HYHY РИСКУЕТ И ВЫБИРАЕТ SHADOW FIEND, СВОЕГО ЛУЧШЕГО ГЕРОЯ
HYHY RYZYKUJE I WYBIERA "SHADOW FIENDA", SWOJEGO NAJLEPSZEGO BOHATERA
Николас рискует своей жизнью причём очень сильно.
Nicholas ryzykuje życie stawiając na coś takiego.
Ибо справедливый суд, совершённый без него, рискует перестать таковым быть.
Bo sprawiedliwość wymierzona bez braku emocji, zawsze może nie być wcale sprawiedliwością.
Кто не рискует, тот не пьет
Nie ma ryzyka, nie ma zabawy.
К тому же, я не единственная кто тут рискует жизнью.
Poza tym, nie tylko ja tutaj ryzykuję swoim życiem.
Гленн рискует своей жизнью ради тебя и всех остальных, а я тут, с вами, поэтому я ни хрена не могу понять, о чем ты.
Glenn jest tam narażając życie dla ciebie i dla wszystkich innych i ja nadal tu jestem, więc nie wiem, o czym do cholery mówisz.
Кто не рискует, тот не пьет шампанское.
Kto nie ryzykuje, ten nie pije szampana.
Ты хочешь сказать, что он рискует жизнью, работая судебным бухгалтером на самых страшных людей в мире, берет деньги, с большим трудом отмывает их, а потом все раздает?
Mówisz mi, że facet ryzykuje życiem, przeprowadzając audyty śledcze dla najgroźniejszych ludzi świata, odbiera wynagrodzenie, pierze je, a potem praktycznie je oddaje?
Почему Джонатан Пайн, уважаемый отельер, рискует карьерой и шпионит за постояльцами?
Dlaczego Jonathan Pine, szanowany hotelarz, ryzykuje karierę, donosząc na gości?
Если вам от этого легче, вы не первая, кто рискует из-за него.
Jeśli to cię pocieszy, nie ty pierwsza to przechodzisz.
Но вместе с тем, я беспокоюсь и о Западе, потому что там, в сегодняшнем западном мире, культура рискует стать всего лишь формой развлечения.
Ale, jednocześnie, niepokoję się o Zachód, bo często w tym kraju, w tym świecie Zachodu, który znamy, kultura ryzykownie staje się formą rozrywki.
А затем, что половина земного шара рискует заразиться такой смертельной болезнью как малярия через обычный комариный укус.
Bo połowa światowej populacji żyje w zagrożeniu zarażenia się śmiertelną chorobą, jak malaria, przez proste ukąszenie komara.
Здесь нужны другие формы исследований, и поэтому PISA не рискует советовать странам, что им нужно делать.
Oto gdzie należy użyć innych rodzajów badań, również dlatego PISA nie podejmuje się doradzania krajom, co mają robić.
Она сильно рискует и очень напугана.
Podejmuje ogromne ryzyko i jest przerażona.
Она понимала, что рискует жизнью, и она была расстреляна и раздавлена танком.
Wiedziała, że ryzykuje życiem i została dosłownie rozstrzelana i rozjechana przez ten czołg.
1.6991589069366s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?