Tłumaczenie "различий" na Polski

Tłumaczenia:

różnic

Jak używać "различий" w zdaniach:

Достойная дичь или мелкая тварь мои ядра не делают различий.
Dostojnik czy prostak, moim kulom nie ujdzie nikt, bez wyjątku.
Люди должны быть различны, без этих различий, не может быть счастья
Wszędzie tam gdzie ludzie są równi, bez żadnej różnicy, szczęście jest niemożliwe
С тех пор как я оставил флот Я не делал различий.
Od kiedy opuściłem Gwiezdną Flotę nie robiło mi to różnicy.
Так ниже многих различий, есть сходство.
Więc pomimo wielu różnic, jest także "jednakowość".
Он не делал различий между тем, что считалось благоуханием и вонью.
Nie rozróżniał Co jest powszechnie uważane za zapach dobry a co za zły
Я купил версии для детей и для взрослых чтобы проверить, что в тексте нет различий.
Zamówiłem wersje dziecięcą i dla dorosłych. Żeby się upewnić że nie ma żadnych różnic w tekście.
Всех, вне зависимости от их различий,...языка и цвета кожи,...объединяло одно:
/Wszyscy, bez względu jakie /dzieliły ich różnice, /jakim językiem mówili /lub jaki mieli kolor skóry, /jedno ich łączyło:
Я никогда не думала, что между котами и собаками так много различий.
Nie wiedziałam, że jest tyle różnic między psami a kotami.
Всё из-за чувственных и половых различий.
Chodzi głównie o uczucia i chwalenie różnic.
У сестер Линч семь больших различий.
W przypadku Lynchówien jest ich 7 poważnych.
Церковь не мoжет быть вoвлечена в вoпрoсы всяких различий.
Kościół nie powinien się zbytnio angażować w spory rasowe.
Люди в этом городе уже не видят своих различий и работают на спасение своей планеты.
Już teraz mieszkańcy miasta odrzucili na bok swe różnice i współpracują nad rozwiązaniem problemów ich planety.
Из-за различий в функциях этих двух инструментов необходимо выполнить две подготовительные проверки и две разводки и отключения, что значительно снизит эффективность работы.
Ze względu na różne funkcje obu instrumentów, konieczne jest wykonanie dwóch przygotowań testowych i dwóch okablowania i odłączenia, co znacznie zmniejszy wydajność pracy.
Управлять противоречиями - значит признавать ценность разногласий и различий.
Kierowanie różnicą zdań polega na uznawaniu wartości niezgody, dysonansu i odmienności.
Они не знали, что делать, пока не появился немецкий учёный, который понял, что они пользовались разными словами для задней и передней конечности, а для генетики нет различий, как нет их в немецком языке.
Naprawdę nie wiedzieli, co robić, dopóki nie pojawił sie niemiecki naukowiec, który zwrócił im uwagę, że używają dwóch słów na kończynę przednią i tylną, podczas gdy w genetyce nie stosuje się tego rozróżnienia, ani w języku niemieckim.
Так как, например, между черным кенийцем и черным угандийцем больше генетических различий, чем между черным кенийцем и, скажем, белым норвежцем.
Bo w istocie jest więcej genetycznych różnic pomiędzy czarnym Kenijczykiem a czarnym Ugandyjczykiem, niż pomiędzy czarnym Kenijczykiem, a, powiedzmy, białym Norwegiem.
А если мы добавим сюда шимпанзе, мы увидим больше различий.
Więc jeśli dodamy tutaj szympansa, zobaczymy więcej różnic.
И мы обнаружим, что два генома во мне, или один мой геном, который мы хотим использовать, Будет нести три миллиона различий, что-то около.
I odkryjemy, że te dwa genomy we mnie, lub jeden mój genom, będzie miał około trzech milionów różnic w porządku tych liter.
И датирование этих генетических различий привело к пониманию, что современные люди - люди, практически не отличающиеся от меня и вас - развились в Африке достаточно недавно, от 100 до 200 тысяч лет назад.
I wspólnie ze współczesnymi metodami, te różnice genetyczne doprowadziły do zrozumienia, że współcześni ludzie - ludzie nie do odróżnienia od ciebie lub mnie - ewoluowali w Afryce całkiem niedawno między 100 a 200 000 lat temu.
Ответ на это заключается в том, что среди тех миллионов различий, нет ни одного такого положения.
A odpowiedź jest taka, że wśród tych milionów różnic nie ma ani jednej takiej pozycji.
Я беру информацию ООН, такая же есть у Всемирного банка: масштаб различий в доходах в этих богатых и развитых рыночных демократиях.
Korzystam z danych ONZ - takich, których używa też Bank Światowy - dotyczących skali różnic w dochodach w bogatych krajach o rozwiniętej demokracji rynkowej.
С другой стороны, если взглянуть на ось напряжения - то, насколько волокно может растянуться - если посмотреть на максимальное значение, снова увидим много различий, и абсолютный победитель здесь волокно железы flagelliform.
Z drugiej jednak strony, jeśli popatrzymy na obciążenie, to o tyle włókno może się rozciągnąć, jeśli spojrzymy na maksymalna wartość tutaj, występuje duża różnorodność i zdecydowanym zwycięzcą jest jedwab łowny i spiralna nić łowna.
Между этими религиями нет ощутимых различий.
Ale nie ma znacznych różnic pomiędzy tymi religiami.
Есть много различий между сильными и слабыми людьми.
Jest naprawdę wiele różnic między silnymi a słabymi.
При "нормальности" теряется вся красота от наших различий и то, что мы — разные, не означает, что кто-то из нас не прав.
Normalność tłumi piękno wynikające z różnic. To, że jesteśmy różni nie oznacza, że jeden z nas się myli.
Тщательная проверка образования в Польше способствовала резкому снижению различий между школами, повысив эффективность школ с низкими показателями в более чем 2 раза за учебный год.
Ogromna reforma polskiej edukacji dramatycznie pomogła zredukować różnice pomiędzy szkołami. Zmieniła wiele szkół o kiepskich rezultatach i podwyższyła wskaźniki o ponad połowę w ciągu roku szkolnego.
Отсутствие различий между прошлым, настоящим и будущим; здесь и там, это чувство возникает у нас повсюду, и я называю этот момент «цифровым мигом.
Nie rozróżnia przeszłości, teraźniejszości i przyszłości, tu i tam. Pozostaje nam ta chwila - wszędzie. Nazywam ją "Cyfrowym Teraz".
Во-первых, столько всего необходимо изучить, но мы не инвестируем в полное понимание степени половых различий.
Po pierwsze wciąż jest wiele do zbadania, a nie inwestujemy w pełne zrozumienie zakresu różnic między płciami.
Это генетически наследуемая черта и среди самцов других различий нет.
To bardzo prosta cecha dziedziczna, pod innymi względami samce się nie różnią.
Более того, они были очень заинтересованы в установлении различий между их и чужой группой, и предпочитали отдать все деньги своей группе, если при этом другая группа получала ещё меньше.
Co gorsza byli najbardziej zainteresowani wyznaczeniem różnicy między swoją grupą a innymi grupami, więc rezygnowali z pieniędzy na rzecz swojej grupy, jeśli tym sposobem druga grupa miałaby jeszcze mniej.
Недавнее исследование в Университетском колледже Лондона показало, что за 58% различий между результатами экзаменов различных студентов отвечают гены.
Żeby ktoś mówił ci, co robić? Czy po prostu spróbować, patrząc jak wychodzi w trakcie? Sporo osób. Odpowiedź A oznacza, że jesteś wzrokowcem
Оказывается, микробы по всему телу отвечают за целый ряд различий, существующих между людьми.
Mikroby zamieszkujące nasze ciało są istotne w definiowaniu różnic pomiędzy ludźmi.
Это означает, что на нескольких десятках сантиметров тела различий между микробиологическими экосистемами больше, чем на сотнях километров Земли.
Kilkadziesiąt centymetrów różnicy w ludzkim ciele ma większe znaczenie dla mikrobiologicznej ekologii niż setki kilometrów na Ziemi.
Мы не будем сотрудничать, пока ваше издательство или ваша организация не учтёт всех видов различий между людьми.
Nie będę z wami pracować, dopóki w waszych gazetach i organizacjach nie będzie miejsca na różnorodność".
Основой движения стала простая мысль: то, что нас объединяет, намного сильнее наших различий.
Ta inicjatywa opiera się na prostej koncepcji, że to, co nas łączy, jest o wiele silniejsze niż to, co nas dzieli.
И это не единственный пример различий в обонянии.
A to nie jedyny przykład na to, że inaczej czujemy zapachy.
Ребёнок: Здесь нет различий между классами, между белыми и чёрными, между богатыми и бедными.
Dziecko: Tu nie ma podziałów klasowych czy rasowych. Biały, czarny, bogaty, biedny…
И они приблизились друг к другу, и вы видите, что сходств у Индии и Китая в разных областях гораздо больше, чем различий.
Oba kraje zbliżają się do siebie dość blisko, i można zobaczyć, że podobieństw między Indiami i Chinami, w wielu aspektach, jest ich więcej niż różnic.
Но еще есть диалог между видео, где базовая структура становится платформой для обозначения сходств и различий между социальными и физическими мирами групп исполнителей.
Ale między tymi filmikami widać także dialog, który mając zdeterminowaną strukturę podstawową, staje się rodzajem platformy, która ukazuje podobieństwa i różnice między światem społecznym i fizycznym poszczególnych grup.
0.54809498786926s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?