Ну, был ли какой-то аспект в балете, который особо привлёк тебя?
Inaczej, czy jakiś szczególny aspekt baletu... przemówił do twojej wyobraźni?
Брэд самый большой покупатель, и если Пин существует, я привлёк его внимание.
Brad to największy odbiorca... więc jeśli Szpila stoi za handlem, właśnie zwróciłem jego uwagę.
Видимо, его привлёк плач твоего брата.
Pewnie zwabił go płacz twojego brata.
Ладно, замечательно, ты привлёк моё внимание.
Dave Caruso byłby w siódmym niebie. (postać detektywa z "CSI:
Для сенатора Мёрфи важно, чтобы избиратели хорошо понимали, что он привлёк в Калифорнию сотни миллионов долларов.
Senator Murphy byłby bardzo zadowolony Jeśli wyborcy będą wiedzieli, ile setek milionów dolarów Sprowadził do Kaliforni.
Не завидуй, подумаешь, привлёк большую шишку.
Nie bądź zazdrosny, że wyciągnąłem większe działa.
Да, но обналичив их, ты привлёк к себе наше внимание.
Yeah, ale sprzedając je wystawiłeś się nam na celowniku.
Тревис привлёк всеобщее внимание показом своих сцен.
Travis przyciągnął uwagę wszystkich wystawiając żywe obrazy.
Может быть, Ник изучал охотников на ведьм, и привлёк их внимание.
Może Nick badał rzeczy łowców i się nim zainteresowali.
Ты привлёк постороннее лицо на завершающем этапе работы.
Posluzyles sie kims z zewnatrz, zeby wykonac zadanie.
Я привлёк наших креатищиков в ожидании этого обеда
Zaangażowałem do tego kilku kreatywnych, przygotowując się do tej kolacji.
Вот этот кусок привлёк моё внимание.
Moje oko przykuł ten konkretny skrawek.
Но у нас обосновался помощник прокурора, и ты привлёк Гарнетта и Ньюэлла?
Ale masz asystenta prokuratora przyczajonego na korytarzu, i wciągasz w to Garnetta i Newella?
Да, так же как моё внимание привлёк Гэлэн, убив двоих моих парней.
Tak jak zarżnięcie dwóch moich ludzi przez Gaalana przykuło moją.
Он не поверил, что ты их еще не привлёк.
Nie mógł uwierzyć, że ty ich nie wziąłeś.
Не важно, по какой причине Чарли привлёк вас к "Худышу", мне повезло, что вы в моей команде.
Nieważne, dlaczego Charlie ściągnął cię do tego projektu, cieszę się, że mam cię w zespole.
Да, дорогая, и обычно это святое, но Джон чем-то меня привлёк, а посему ты сегодня свободна.
Tak, kochanie, i normalnie byłaby dla mnie święte, ale w Johnie jest coś tak zajmującego, że zwalniam cię z twej posługi.
Доктор Шимон лучший, иначе Ропер бы его не привлёк.
Dr Shimon jest najlepszy. Roper ma tylko takich.
Я привлёк местную полицию, убедившись, что мы синхронизировали связь.
Współpracuję z lokalnymi służbami. Nasze komunikatory są zsynchronizowane.
Марзак быстро привлёк в это королеву.
Marcheaux bardzo szybko wmieszał w to królową.
Уоттс обратился к Ховарду, и тогда он, видимо, привлёк друга.
Watts wydał Howarda, a potem musiał wprowadzić swojego przyjaciela.
В результате я привлёк к себе внимание подопечных.
W końcu przyciągnąłem uwagę osób, które nadzoruję.
Он привлёк людей к серьёзным переговорам, решая одни из самых запутанных вопросов через правду и примирение, люди просто приходили и разговаривали.
Rozpoczął bardzo ważne rozmowy od rozwiązania najtrudniejszych spraw poprzez proces prawdy i pojednania, w którym ludzie mogli zabrać głos.
В Техасе, например, так. Признаюсь вам, именно вот этот случай привлёк моё внимание к данной проблеме.
tak jak w Teksasie, tak po prostu. Przyznaję, że ten szczególny przypadek wzbudził moje żywe zainteresowanie.
Этот вид привлёк особенное внимание публики.
Ten niezwykły gatunek wzbudził spore zainteresowanie.
Этот портрет привлёк моё внимание по трём причинам. Первая — разногласие между его улыбающимся ртом и задумчивыми глазами.
Zatrzymałam się przed tym obrazem z trzech powodów: Po pierwsze brak związku między jego uśmiechniętymi ustami i tęsknymi oczyma.
В-третьих, меня привлёк его роскошный дублет.
I trzecia rzecz, to jego absolutnie cudowny kubrak.
Когда был выпущен Microsoft Kinect — контроллер движения для консоли Xbox, он тут же привлёк внимание хакеров.
Kiedy wyszedł Microsoft Kinect, czujnik ruchu dla konsoli Xbox, natychmiast zwrócił uwagę hakerów.
Для меня Супермен, Кристофер Рив, больше всех привлёк внимание к страданиям людей, имеющих травму позвоночника.
Moim zdaniem, człowiek ze stali, Christopher Reeve, uświadomił nam udręki ludzi z uszkodzonym rdzeniem kręgowym.
Один из способов привлёк моё внимание. Он называется Магнитный Целевой Синтез, или сокращённо МЦС.
Jeden przypadek w szczególności zwrócił moją uwagę, nazwano go magnetycznym celem fuzji, albo w skrócie MTF.
Наш следующий проект привлёк внимание за пределами Норвегии.
Nasz kolejny projekt wywołał zainteresowanie poza Norwegią.
Террорист захватил людей, запугал их, направил на них айпад, снял видео и выложил его в интернет, чем привлёк внимание мировых СМИ.
Terrorysta schwytał ludzi, zastraszył ich, skierował na nich iPada, nagrał filmik, umieścił go w Internecie i zyskał uwagę światowych mediów.
Тем временем этого жука привлёк сладкий запах нектара.
W międzyczasie ten żuk czuje słodko pachnący nektar.
Суд привлёк Джека Никлауса и Арнольда Палмера.
Przyprowadzili Jacka Nicklausa i Arnolda Palmera.
И она столкнулась с одним примером, который меня привлёк тем, что в среде деловой или государственной найденное решение считалось бы до стыдного тривиальным.
Podała podobny przykład, równie fascynujący, gdyż w świecie biznesu lub administracji rozwiązanie wydałoby się tak banalne, że aż żenujące.
0.68167805671692s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?