Na pewno zwróciłeś uwagę na tę dziewczynę, z którą ostatnio tu byłem.
Всё в порядке. Я уверен, ты заметил девушку, которая была со мной в тот день.
Spytaj Helen, co się stało z próbką krwi po tym, jak ją jej zwróciłeś.
Спроси ее, что случилось с пузырьком крови после того, как ты вернул его ей.
Wiem, że nie rozumiesz ani słowa, a ja nie lubię krzyczeć, ale skoro już zwróciłeś na mnie uwagę, to mam nadzieję, że będziesz słuchał.
Знаю, что ты не понимаешь ни слова, и обычно я так не делаю, но теперь, когда у меня есть невольный слушатель, надеюсь, ради своего же блага ты прислушаешься.
Zwróciłeś się prośbą do osoby trzeciej która zatrudniła mnie w celu utrzymania terenu.
Ты связался с третьими лицами... которые наняли меня с целью удержания твоих башен.
Właściwie chciałam sprawdzić czy jesteś świadomy, że zwróciłeś mi walentynkową kartkę.
Вообще-то, я пришла спросить, знаешь ли, что валентинку, которую я тебе сделала, ты мне вернул?
Zwróciłeś uwagę, że ten incydent z Hankiem wcale jej nie ruszył?
А, видел, как она безразлично, отнеслась к Хэнку?
Ty zwróciłeś tę forsę, on ją wziął, a ty nic z tego nie dostałeś, prawda?
Вы сдaли деньги, oн зaбpaл их, a o вaс и не вспoмнили.
Transkrypcje twoich rozmów z nieznajomymi, w różnych barach, odkąd zwróciłeś naszą uwagę.
Записи твоих разговоров с незнакомцами, в различных забегаловках, велись с тех пор как мы тебя заметили.
Naprawdę sądziłeś, że Anna nie dowie się, że zwróciłeś się przeciwko nam?
Ты думаешь, что Анна не знает что ты пошел против нас?
Dziękujemy za dar życia profesora, który mu zwróciłeś i prosimy byś czuwał nad nim, gdyż chcemy go wśród nas.
Мы благодарим вас за жизнь профессора, что вы вернул нам и молим, чтобы вы присмотрел за ним, потому что он нужен нам.
To ty zwróciłeś ludzi pokoju ku wojnie, i to ty... i cały Camelot, powinniście za to zapłacić.
Это вы вынудили миролюбивых людей пойти воевать.....и ты... и весь Камелот поплатитесь за это.
Dzięki, że zwróciłeś na to moją uwagę.
Спасибо, что сообщили мне об этом.
Pierwszy raz zwróciłeś się do mnie po imieniu.
Это первый раз, когда ты меня называешь Эбби.
Siedem lat temu odkryłem, że nie zwróciłeś DVD i zapłaciłem kaucję.
Семь лет назад я узнал, что этот DVD не сдали вовремя, и заплатил за него.
Nie zwróciłeś zarejestrowanej broni po tym, jak ci zapłacił?
Он заплатил тебе, а ты не отвёз обратно зарегистрированную пушку!
Nie wiem czy zwróciłeś uwagę, ale siła nie jest moim problemem.
Может, ты не обратил внимания, но сила - это не проблема.
Więc zwróciłeś się do innej księgi?
И ты обратился к другой книге?
Myślisz, że zwróciłeś jego uwagę, King?
Думаю, ты ему это показал, Кинг?
Gdy tylko się urodziłeś, zwróciłeś na mnie swoją twarzyczkę... pokochałam cię bez opamiętania, Dandy.
Ты был. С той секунды, как ты появился и посмотрел на меня этим нахмуренным лбом, я любила всего тебя, Денди.
Jesteś gorszy niż ci handlarze, bo zwróciłeś się przeciwko przyjaciołom, jak z Milo.
Нет, ты хуже других дилеров. потому что ты предал своих друзей, как Майло.
Zwróciłeś się przeciwko tym, których zobowiązałeś się chronić.
Ты обернулся против тех, кого должен был защищать.
Lud pomyśli, że zwróciłeś się przeciw małżeństwu.
Люди будут думать, что вы против этого брака.
Gdy zaatakowałeś Harveya, zwróciłeś pracusiów przeciwko czarusiom i był to dobry ruch, ale jeśli chcesz wejść poziom wyżej, musimy być jednymi i drugimi.
Тут такое дело, Джек. Бросив вызов Харви, ты стравил землекопателей с золотодобытчиками, и это был хороший ход, но если хочешь на следующий уровень... Нужно быть и тем, и тем.
Głęboko doceniam, że zwróciłeś wtedy na nas uwagę, kiedy nikt inny nas nie chciał.
Я глубоко признателен за то, что ты рискнул тогда, когда никто другой не решался.
Nie wiem, czy zwróciłeś na to uwagę profesorze, ale zabicie Savage'a zawsze było w planie.
И я не знаю, заметили ли вы, профессор, но убийство Сэвиджа всегда и было планом.
To po co zwróciłeś się do niego?
Ага... - Тогда зачем посылать за ним?
Wziąłeś ją za rękę i zwróciłeś się do niej bezpośrednio.
Ты взял женщину за руку и обратился к ней напрямую.
(Śmiech) Freud powiedziałby: "Fakt, że w ogóle zwróciłeś na to uwagę ujawnia twoją głęboko skrywaną niepewność seksualną".
(Смех) Фрейд бы сказал: «Факт вашей озабоченности этим вопросом раскрывает вашу подсознательную сексуальную незащищённость.
0.95937299728394s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?