Tłumaczenie "письмо" na Polski


Jak używać "письмо" w zdaniach:

Только что получил письмо из Белфаста.
Właśnie dostałem maila od wiceprezydenta z Belfastu.
Когда ты дал мне те капли и сказал вылить их в вино Джона, моего мужа, когда ты сказал написать письмо Кэт и сообщить, что это Ланнистеры...
Kiedy dałeś mi te krople i kazałeś wlać do wina Jona... Wina mego męża... Kiedy kazałeś mi napisać do Cat, że to Lannisterowie...
Я хочу знать, являются ли помехой это письмо и этот мальчишка!
Jedyne co mnie obchodzi to czy ten list, ten chłopiec wszystko zmienia.
Отправить нам письмо Скачать как PDF
Eco-Wyślij e-mail do nas Pobierz jako PDF
Отправить нам письмо Download as PDF
Wyślij e-mail do nas Pobierz jako plik PDF
На Ваш e-mail будет отправлено письмо.
Aby zresetować hasło, wprowadź poniżej swoją nazwę użytkownika lub adres e-mail.
На этот адрес будет отправлено письмо, содержащее ваш Логин.
* Pytanie Odpowiedź zostanie wysłana na podany adres e-mail.
Если вы не завершили бронирование онлайн, вам может прийти письмо с напоминанием о незавершенном бронировании.
Jeśli nie dokonałeś rezerwacji online, możemy wysłać Ci wiadomość e-mail z zaproszeniem do kontynuowania.
Через несколько недель в пожарную часть пришло письмо от хозяйки дома. Она благодарила нас за проявленную отвагу при спасении её дома.
Po kilku tygodniach departament otrzymał od właścicielki list z podziękowaniem za okazaną waleczność przy ratowaniu domu.
Первые горячо убежденны в том, что хараппское письмо вообще не является языковой системой.
Pierwsza z nich to ludzie, którzy zaciekle bronią stanowiska, że induskie pismo nie jest wcale językiem.
О том, что хараппское письмо обладает важными качествами языка.
Świadczy on o tym, że pismo induskie ma istotne cechy języka.
Во-первых, мы изобрели несколько способов записи: сначала письмо, потом звукозапись, а потом ещё и видеозапись.
Po pierwsze, wynaleźliśmy różne sposoby zapisu: najpierw pismo, później nagrania dźwiękowe, a potem nagrania wideo.
Но однажды, в 1995 году, мама принесла домой письмо от сестры своего коллеги по работе.
Ale pewnego dnia, w 1995, moja mama przyniosła do domu list od siostry znajomej z pracy.
Я даже написала письмо директору школы и ведущему радиопередачи.
Nawet napisałam do dyrektora szkoły i gospodarza audycji radiowych.
Я придумал свою речь несколько дней назад, я получил письмо от одной женщины, и мне бы хотелось его зачитать.
Wpadłem na pomysł tej prezentacji kilka dni temu i chciałbym przeczytać email, który niedawno dostałem od pewnej kobiety.
Недавно я получила письмо от 13-летнего мальчика.
Ostatnio dostałam list od pewnego trzynastolatka.
Пару лет назад я получил письмо со спамом.
Parę lat temu otrzymałem typowy spam.
Следующее письмо было лучшим в моей жизни.
W odpowiedzi dostałem najlepszy mail w swoim życiu.
(Смех) Честно говоря, после этого мои отношения с Дэном несколько ухудшились, потому что их следующее письмо гласило: «Спасибо за ваше письмо, ваш номер...
(Śmiech) Szczerze mówiąc, od tamtej chwili relacje z Danem nieco się pogorszyły, sądząc po następnym mailu. "Dziękujemy za maila w sprawie nr..."
В этом письме говорится: «Спасибо за ваше письмо — ваш номер:...
Zaczyna się zawsze tak samo. "Dziękuję za maila - nr sprawy... ".
Оказалось, что уровня 28% удалось достичь после того, как каждой семье было выслано письмо с просьбой присоединиться к программе пожертвования органов.
Jak widać, osiągnęli 28 procent. Po tym jak wysłano list do każdego gospodarstwa domowego w kraju w którym błagano ludzi o dołączenie do programu oddawania organów.
И потом мы получили письмо прямо на этой неделе от компании, которая и написала тот отчет, они хотели проследить наш источник (Смех) спросив:"Ну и кто же ваш источник".
I dostaliśmy list dosłownie w tym tygodniu, od firmy, która go napisała, z zapytaniem, kto dostarczył nam tych informacji -- (Śmiech) po prostu powiedzieli "Cześć, chcemy znaleźć źródło."
Поутру Давид написал письмо к Иоаву и послал его с Уриею.
A gdy było rano, napisał Dawid list do Joaba, i posłał go przez ręce Uryjasza.
и принес письмо царю Израильскому, в котором было сказано: вместе с письмом сим, вот, я посылаю к тебе Неемана, слугу моего, чтобы ты снял с него проказу его.
I przyniósł list do króla Izraelskiego w te słowa: Jako cię prędko dojdzie ten list, wiedz, żem posłał do ciebie Naamana, sługę mego, abyś go uzdrowił od trądu jego.
Когда пришло к ним письмо, они взяли царских сыновей, и закололи их – семьдесят человек, и положили головы их в корзины, и послали к немув Изреель.
A gdy ich list doszedł, wziąwszy syny królewskie, pobili onych siedmdziesiąt mężów, a składłszy głowy ich do koszów, posłali je do niego do Jezreela.
Рехум советник и Шимшай писец писали одно письмо против Иерусалима к царю Артаксерксу такое:
Rechum kanclerz, i Symsaj pisarz napisali list jeden przeciwko Jeruzalemowi do Artakserksesa króla w ten sposób:
Письмо, которое вы прислали нам, внятно прочитано предо мною;
List, któryście posłali do nas, jawnie przedemną czytano.
Как скоро это письмо царя Артаксеркса было прочитанопред Рехумом и Шимшаем писцом и товарищами их, они немедленно пошли в Иерусалим к Иудеям, и сильною вооруженною рукою остановили работу их.
A tak, gdy przepis listu Artakserksesa był czytany przed Rechumem, i Symsajem pisarzem, i przed towarzyszami ich, jechali prędko do Jeruzalemu do Żydów, a zabronili im gwałtem i mocą budować.
И взял Езекия письмо из руки послов и прочитал его, и пошел в дом Господень, и развернул его Езекия пред лицем Господним;
Przetoż wziąwszy Ezechyjasz list z ręki posłów, przeczytał go, a wszedłszy do domu Pańskiego, rozciągnął go Ezechyjasz przed Panem.
В то время Меродах Валадан, сын Валадана, царь Вавилонский, прислал к Езекии письмо и дары, ибо слышал, что он был болен и выздоровел.
Onego czasu posłał Merodach Baladan, syn Baladanowy, król Babiloński, list i dary do Ezechyjasza; bo zasłyszał, że zachorowawszy zaś ozdrowiał.
И Я видел, что, когда за все прелюбодейные действияотступницы, дочери Израиля, Я отпустил ее и дал ей разводное письмо, вероломная сестра ее Иудея не убоялась, а пошла и сама блудодействовала.
A tak zdało mi się dla tych wszystkich przyczyn, ponieważ nierząd płodziła uporna córka Izraelska, opuścić ją, i dać jej list rozwodny; a przecież się nie ulękła przestępnica siostra jej, córka Judzka, ale szedłszy i sama nierząd płodziła.
Они сказали: Моисей позволил писать разводное письмо и разводиться.
A oni rzekli: Mojżesz pozwolił napisać list rozwodny i opuścić ją.
Итак, отправленные пришли в Антиохию и, собрав людей, вручили письмо.
A tak oni będąc odprawieni, przyszli do Antyjochyi, a zgromadziwszy mnóstwo, oddali list.
А те, придя в Кесарию и отдав письмо правителю, представили ему и Павла.
Którzy przyjechawszy do Cezaryi, a oddawszy list staroście, stawili przed nim i Pawła.
Правитель, прочитав письмо, спросил, из какой он области, и, узнав, что из Киликии, сказал:
A starosta list przeczytawszy, spytał go, z której by był krainy, a zrozumiawszy, że był z Cylicyi,
Вы – наше письмо, написанное в сердцах наших, узнаваемое и читаемое всеми человеками;
Listem naszym wy jesteście, napisanym na sercach naszych, który znają i czytają wszyscy ludzie.
3.2377870082855s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?