Tłumaczenie "откровенность" na Polski

Tłumaczenia:

szczerość

Jak używać "откровенность" w zdaniach:

Иногда откровенность способна творить настоящие чудеса.
Otwarcie się, choć troszeczkę, może zdziałać cuda.
Я спрашивала будущую маму, но спасибо за откровенность
Chodziło mi o przyszłą matkę, ale dzięki za podzielenie się.
Я так и не поняла, что это было - ограниченность или откровенность... но вопрос мучил меня долгое время.
Nie mogłam zdecydować czy Mike był płytki czy uczciwy? Ale pewne pytanie męczyło mnie wiele dni.
Нет, мой единственный недостаток - откровенность.
Jeśli mam wadę... To będzie nią szczerość.
Ты знаешь, что основами брака являются честность и откровенность.
Wiesz, że dwa filary małżeństwa to uczciwość i szczerość.
Раз мы на это решились, нам с Эдом необходима ваша откровенность.
Jeśli mamy to zrobić, Ed i ja potrzebujemy was po naszej stronie.
Думаю, больше всего в книге Мии... мне нравится откровенность.
Najbardziej podoba mi się w książce Mii to, że jest taka emocjonalna.
Разумеется, должна быть кристальная честность и полная откровенность в этих сделках, иначе нельзя делать дела.
Muszą istnieć praworządność i równowaga, oczywiście, - w owych transakcjach, albo biznes nie będzie się toczył. - Nie, oczywiście, że nie.
Простите меня за такую жестокую откровенность, но если кто и хотел, чтобы это закончилось, то это была я.
Wybacz mi że byłam tak okrutnie szczera, ale jeśli ktoś chciał takiego końca, to byłam ja.
Полная откровенность, Линетт - вот в чем суть брака.
Pełna jawność, Lynette. Oto, czym jest małżeństwo.
Прости за откровенность, но мне обидно, что вчера ты меня даже не поцеловал.
To może zabrzmieć zbyt bezpośrednio, ale źle mi z tym, że wczoraj nawet nie próbowałeś mnie pocałować.
Я не знаю, как реагировать на твою откровенность.
Nie wiem, co mówić, kiedy ktoś jest tak... otwarty jak ty.
Я тоже поделюсь, откровенность за откровенность.
Skoro ty mi coś wyznałaś, ja tobie też coś wyznam.
Я люблю вашу откровенность и прямоту мысли.
Podoba mi się pańska szczerość i klarowność myśli.
я ценю твою откровенность и очень прошу тебя перестать есть эти креветки.
Dziękuję, Pam, doceniam szczerość i naprawdę, naprawdę powinnaś przestać je jeść.
Что ж, спасибо за вашу откровенность в отношении собственного имени.
Cóż, dziękuję za pani szczerość odnośnie własnego imienia.
Прости за откровенность, но твои слова тут ничего не стоят.
I hate to break it to you, ale Twoje słowa są tutaj niewiele warte.
Знаю, для тебя это было непросто, и я очень признательна тебе за твою откровенность.
Wiem, że to nie było dla ciebie łatwe, ale dziękuję, że byłeś szczery.
Мужу и жене в таких вопросах излишняя откровенность ни к чему.
Chyba lepiej zachować tę sferę w tajemnicy przed mężem.
Знаете, я всегда думала, что мне дали эту должность за откровенность.
Zawsze sądziłam, że dałeś mi pracę, bo mówię, co myślę. - Tak było.
Ваша откровенность, мисс Краули, стала решающей.
Pani szczerość również była ważnym czynnikiem.
ценю откровенность но предательство барона не говорит о честности в сердце.
Doceniam szczerość, ale zdrada własnego barona nie świadczy o uczciwości.
ЛТ: Для меня важны задор, кураж, откровенность, твёрдые убеждения, хотя бы малая толика любви к нашей планете, порядочность, чувство справедливости и понимание того, какая я замечательная.
LT: Szukam kogoś, kto ma poczucie humoru, kogoś z odwagą, bezpośredniego, z własnymi poglądami, kogoś, komu choć odrobinę zależy na naszej planecie, kto jest przyzwoity, ma poczucie sprawiedliwości i myśli, że jestem warta przyjaźni.
И теперь я хочу, чтобы вы представили, что эта "женская сущность" - сострадание, сочувствие, эта клетка и есть страсть, ранимость, откровенность, энергия, объединение, взаимоотношение, и эта клетка интуитивна.
A teraz wyobraźcie sobie, że ta dziewczęca cząstka jest współczuciem, jest empatią, jest pasją samą w sobie, jest wrażliwością, jest otwartością i intensywnością jest bliskością i związkiem, i jest intuicyjna.
1.809751033783s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?