Tłumaczenie "круто" na Polski


Jak używać "круто" w zdaniach:

Чарли, ты круто вляпался, где ты?
Charlie, jesteś w niezłym bagnie. Gdzie jesteś, do cholery?
Это круто, но где моя тачка, чувак?
To super, ale stary, gdzie jest mój samochód?
Я спрашиваю Митча круто ли повеселился он.
Próbuję zapytać Mitcha, czy on świetnie spędził czas.
Я же говорил тебе, надо выглядеть круто.
Mówiłem ci, że masz wyglądać groźnie.
Возможно, нам, как раз, круто повезло!
To może być najlepsza rzecz w naszym życiu. Nie. Nie.
Семь лет назад наша жизнь круто изменилась благодаря вирусу от корпорации "Амбрелла"
Siedem lat temu nasze życie zmieniło się na zawsze z powodu wirusa korporacji Umbrella.
Видишь, мам, сюраунд - круто, звук прямо как в комнате!
Widzisz, mamo? Surround rządzi. Jakby się działo w pokoju!
Круто, ты взял его без оружия.
Bardzo imponujące, obezwładnienie napastnika bez broni.
Да знаете как круто Вы меня подставили?
Wiesz w jakie kłopoty mnie wpakowałaś?
Да, если считаешь, что это круто, заведи такую.
Jeśli uważasz, że to fajne, nie krępuj się.
Кстати, Хофстедер, круто ты сделал китайцев.
A propos, Hofstadter, ładnie załatwiłeś Chińczyków.
Круто, наверное, когда на тебя смотрит весь мир.
Taki to ma dobrze. Cały świat patrzy na niego.
Мы напинали вам задницу, и это было круто.
I tak wam dokopaliśmy, więc wszystko w porządku.
И, на мои взгляд, ты выглядела круто, когда разбила окно.
A tak poza tym, to pomyślałem wtedy, że to było całkiem hardcorowe, jak wybiłaś tamto okno.
Теперь я частично киборг. И это круто!
Jestem częściowo cyborgiem, co jest świetne.
Это ж круто - вся жизнь впереди.
Dobrze jest mieć całe życie dopiero przed sobą.
Песня "Всё круто" из Лего фильма.
Śpiewam "Everything Is Awesome" z filmu LegoMovie.
Все, что я вижу здесь натуральное ужасное но натуральное зомби, призраки, умирать не круто хорошо знать
Wszystko co tam widzę jest naturalne, obrzydliwe, ale naturalne. Zombie, duchy, nieumarli nie są fajni. Dobrze wiedzieć.
Да, звучит круто, но не всегда это сработает.
Brzmi świetnie, ale za każdym razem się nie uda.
Я даже не знаю, что это значит, но люди говорят, что это круто.
Nie wiem, co to znaczy, ale wszyscy to powtarzają. Pewnie coś spoko.
Смотришься ты адски круто, без шуток.
Ale powiem ci szczerze, że wyglądasz mocarnie.
Это не только практично, но и круто!
To nie tylko praktyczne! To totalny rozpierdol!
Я думаю, это так невероятно круто, что подросток избрел продукт, который помог спасти жизнь тысячам животных.
Moim zdaniem, to świetna rzecz, że nastolatek wynalazł produkt, że nastolatek wynalazł produkt, który pomógł uratować życie tysięcy zwierząt.
Если бы была шкала, насколько круто бы это было, то это было бы очень, очень круто.
Oczywiście jeśli jest skala tego, jak bardzo jest to wspaniałe, musi się to plasować bardzo, bardzo wysoko.
Это очень практично, но не так круто.
To jest bardzo praktyczne, ale nie tak wspaniałe.
Это очень практично и невероятно круто.
To bardzo praktyczne i niezwykle wspaniałe.
(Смех) Что ж, мы вроде как поддались, и подошли к делу очень практично, хоть и не так круто.
(Śmiech) Jakoś się poddaliśmy i zastosowaliśmy to bardzo praktyczne podejście, które było troszkę mniej wspaniałe.
(Музыка) (Смех) (Аплодисменты) Круто ведь, а? Мы тоже так считаем.
(Muzyka) (Śmiech) (Brawa) Fajnie, nie? Tak nam się zdaje.
Я захожу, сгорая от нетерпения обсудить это, и говорю: «Кто может рассказать суть и объяснить, почему это так круто?
Nie mogłem się doczekać dyskusji z nimi, zapytałem więc: "Czy ktoś mi może przedstawić główną myśl rozdziału i co w nim było fajnego?"
Никто из них не смог сказать, почему всё это так круто, почему это так важно.
Nikt nie potrafił wyjaśnić, co w tym fajnego i dlaczego jest to ważne.
Круто! Ребёнок: Ух ты! Вот это змея!
To niesamowite. Dziecko: Łał! Spójrz na tego węża!
Он скрывает свою чувствительную и романтичную натуру, потому что в России парни считают, что быть романтичным не круто, круто быть окружённым женщинами и похожим на агрессивного Халка.
Kryje swoją wrażliwość i duszę romantyka, gdyż w Rosji, wśród mężczyzn, nie jest dobrze być romantycznym, jednak dobrze jest być otoczonym przez kobiety, wyglądając jak agresywny Hulk.
Но действительно круто то, что киты очень важны и после смерти.
Co interesujące, są również bardzo przydatne po śmierci.
Кто-то мне сказал: «Круто, такие открытия делают раз в жизни.
Niektórzy mówili mi, że takie odkrycie zdarza się tylko raz w życiu.
Ничего такого. КА: Так вы думаете, это возможно. (Смех) Это круто, но то, что вы говорите, возможно, эта эволюция, но об этом ещё можно поспорить.
CA: Więc myślisz, że to możliwe. (Śmiech) To super, ale myśląc o tym co mówisz, uważam, że to możliwe, by ewolucja przywróciała ci rozsądek.
Люди слышат об этом исследовании и думают: «Круто, если я хочу работать лучше, мне нужно просто обновить браузер?
Ludzie słyszą o tym badaniu i mówią: "Świetnie, czyli, żeby lepiej radzić sobie w pracy, wystarczy, że zaktualizuję przeglądarkę?"
И вы контролируете то, как они думают, не так, хотя это было бы круто.
Kontrolujecie ich myślenie, nie w ten sposób, choć mogłoby to być fajne.
Он делал фотографии со мной и моими эскизами, и я подумал: "Это круто, вьетнамский фанат".
Robił zdjęcia mi i moim szkicom, i pomyślałem, " To jest wspaniałe, wietnamski fan."
0.76354193687439s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?