У тебя одна короткая сцена, только ты и Ричард, а он - профи.
Mamy jedną scenę. Ty i Richard, a on to zawodowiec.
Скажем так: сегодня будет не самая короткая тренировка для них.
Powiedzmy, że dzisiejszy trening nie będzie najkrótszym w dziejach tej szkoły.
Удивительно, что делают короткая юбка и способность к рифме.
To zadziwiające, jak wiele może dać ci mini spódniczka i umiejętność tańca.
У них короткая память и это длится недолго.
Mają krótką pamięć, a to nie zawsze wychodzi na złe.
Меня просто заводят его худоба и неуклюжесть, и его короткая стрижка-ирокез.
Nakręca mnie jego chuda niezręczność i jego mały irokez. - Jego irokez.
Помни, что короткая дорога ведёт на минное поле.
Znasz drogę najmniejszego oporu? Może prowadzić przez pole minowe.
Почему вы считаете, что я, как женщина не могу что-нибудь при этом чувствовать, в то время, как мужчин возбуждает наша короткая чадра?
Dlaczego jako kobieta, /nie mam prawa nic czuć, /patrząc na nich, /podczas gdy oni mogą się podniecać /na widok naszych krótszych chust?
Может, речь и была короткая, но емкая.
Nie liczy się długość, tylko dogłębność penetracji.
Такая короткая записка – после стольких дней!
Tylko ten krótki list po tak długim czasie.
Каким посмешищем сделала их короткая борьба за наживой что так укоротила их жизни.
Cóż za kpina uczyniona o krótką walkę o posiadanie czyniąc życie tak krótkim.
Но истинную цель моего визита сюда раскроет эта короткая презентация в PowerPoint.
Ale mój prawdziwy powód dlaczego tu jestem wyjawi ci ta krótka prezentacja w PowerPoincie.
Короткая страшная жизнь и мучительная смерть.
Krótkie, brutalne zycie i agonalna śmierć.
За день до отплытия ты рисуешь круг вокруг стрелки там, где тень самая короткая в полдень.
Dzień przed wyruszeniem, zaznaczasz okrąg wokół wskaźnika gdzie cień jest najkrótszy w południe.
У этих людей ужасно короткая память.
Ci chłopcy mają bardzo słabą pamięć.
Но, боюсь, у жуков короткая жизнь.
Obawiam się, że żuki żyją bardzo krótko.
Моя короткая жизнь чертовски далеко меня завела.
/Moje potępienie nie skończy się /w doczesnym życiu.
Я думаю, что короткая стрижка создаст настрой типа "Не шути со мной", да?
Myślałam o fajnym półirokezie, wysyłającym komunikat "uważaj sobie".
Сэр, подставка для попкорна всё время короткая, да?
Proszę pana, ustawienie na popcorn, zawsze za krótkie, prawda?
Это была короткая тренировка, учитывая, что выбыли там всего две минуты.
To były szybkie ćwiczonka, zważywszy na fakt, że byłeś tam tylko przez dwie minuty.
Мистер Старк поверил бы, что акула его не укусит, будь на ней достаточно короткая юбка.
Stark uwierzyłby, że rekin go nie ugryzie, gdyby miał na sobie odpowiednio krótką spódnicę.
Короткая ладонь, как у меня, - это стихия огня.
Krótki palmowy, jak ja - jest elementem ognia.
Это самая короткая история в истории.
To jest najkrótsza historia w historii.
Я за вас помолюсь, короткая такая молитва.
Odmówię za ciebie modlitwę. Jakąś krótką.
У публики короткая память, но не настолько.
Ludzie mają krótką pamięć, ale nie aż tak.
Итак, он знает о чем шутка, знает короткая она или длинная.
Zna on więc ich długość oraz wie trochę o tematyce.
За ним последует короткая запись тех, кто уже внёс свой вклад в проект. Они кратко расскажут об этом.
Następnie pojawi się urywek, ukazujący ludzi, którzy przyczynili się dla projektu, mówiących o nim krótko.
но тут мы в миллиард раз быстрее, чем самая короткая выдержка, то есть света почти не будет.
ale my działamy miliard razy szybciej niż najkrótsza ekspozycja migawki więc prawie wcale nie będzie tam światła.
На английском это около 20 слов и короткая ссылка.
W angielskim to może 20 wyrazów lub jedno zdanie i krótki link.
Однако проблема с микроРНК в том, что существующие технологии с применением ДНК не позволяют выявлять их надёжно, потому что микроРНК — очень короткая цепочка нуклеотидов, гораздо короче, чем ДНК.
Jednakże problem z mikroRNA jest taki, że nie można użyć obecnej technologii opartej na DNA do ich wykrycia, bo są to bardzo krótkie sekwencje nukleotydów, o wiele mniejsze niż DNA.
Так что, если хотите знать, короткая версия истории моих отношений такова: год назад я и мой знакомый опробовали один эксперимент, разработанный с целью создать чувство романтической любви. Мы влюбились друг в друга, мы до сих пор вместе, и я очень рада.
Więc jeśli chcecie, krótka wersja historii mojego związku brzmi tak: rok temu, przeprowadziłam eksperyment z moim znajomym, jego celem było stworzenie romantycznej miłości, i zakochaliśmy się w sobie, dalej jesteśmy razem, i jestem bardzo szczęśliwa.
Ведь зачастую выбор есть: вас больше устроит короткая, но безболезненная жизнь или долгая жизнь, но с сильными болями под конец?
ponieważ często masz wybór, czy chcesz krótsze, bezbolesne życie, czy dłuższe życie, które może wiązać się bólem do samego końca.
Он знал что дружба - короткая дорога к игре.
Wiedział bowiem, że przyjaźń to skrót do zabawy.
Почему это так интересно? Вот короткая история.
Dlaczego to takie interesujące? Oto krótka historia.
В развивающихся странах семьи большие, а жизнь короткая."
Kraje rozwijające się to krótkie życie w dużej rodzinie."
Иногда я вижу, что она длинная, иногда, что совсем короткая, но она всегда со мной.
Czasami widzę go dużo, czasami malutko, ale zawsze jest ze mną. Czasami widzę go dużo, czasami malutko, ale zawsze jest ze mną.
И на этом снимке моя линия огромна, а у контрольного пациента (голубая линия) -- очень короткая.
Widać, że mam wielkie "łącze", a obraz porównawczy, niebieski, ma bardzo małe. a obraz porównawczy, niebieski, ma bardo małe.
Если вы хотите раскрутить игру во всем мире, это должна быть самая короткая игра.
Jeśli chcecie rozpowszechnić tę grę na świecie, musi to być jej najszybsza odmiana.
С точки зрения последователей Т.Гоббса, жизнь там короткая и жестокая.
Zgodnie z terminologią hobbismu, życie tam jest krótkie i brutalne.
0.75398683547974s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?