Tłumaczenie "клиники" na Polski


Jak używać "клиники" w zdaniach:

Это доктор Броди из клиники Мейо.
Tu doktor Brody z Kliniki Mayo.
Судья присудил ей имя, ну, из-за клиники "Бетти Форд" и так далее.
Sędzia przyznał nazwisko żonie, z uwagi na klinikę Betty Ford.
Мне интересно, что бы делали Вы вне клиники.
Jestem ciekaw... co by pan zrobił, gdyby mógł pan wyjść?
Флагманы индустрии, хозяева вселенной, почетные клиенты клиники Реал Транс Хайр!
Kapitanów przemysłu, mistrzów wszechświata prezydentów męskich Klubów Sztucznych Włosów. Niezła czupryna, swoją drogą.
Друг моего друга моего друга дал мне адрес клиники, я съездил и затоварился.
Kolega kolegi mojego kolegi dał mi adres kliniki i pojechałem tam, i się obkupiłem.
Как у клиники может быть правило против снятия боли?
Jak przychodnia może ustanowić prawo zabraniające uśmierzania bólu?
Это доктор Сидни Кертис из клиники Мейо.
To doktor Sidney Curtis z kliniki Mayo.
Что вы думаете насчёт своего мужа, взявшего лозунг вашей клиники, которая была создана для помощи наркоманам, и применил его для своих ужасных пыток.
Jak się pani z tym czuje? Pani mąż użył motta kliniki dla uzależnionych, która miała pomagać ludziom i zastosował je w swojej szaleńczej grze?
о миллионах долларов, которые мы каждый год тратим на благотворительность, строя клиники и приюты.
Albo o milionach dolarów, które dajemy na cele dobroczynne każdego roku. Albo na darmowe przychodnie.
Я знаю, как это важно для клиники.
/Wiem, jak bardzo klinika to docenia.
Человек, которого он убил вышел из психиатрическом клиники "Рассвет", когда её закрыли.
Facet, którego zabił, został zwolniony ze Szpitala Psychiatrycznego Czystego Blasku, gdy władze stanowe go zamknęły.
90% её товара идёт в клиники и богадельни.
90% jej towaru trafia do klinik i hospicjów.
Я собираю деньги на открытие бесплатной клиники.
Zbieram fundusze na lokalną, darmową klinikę.
Я чуть не привела домой одного из клиники.
Mało brakowało i bym wróciła z kimś z przychodni.
Теперь ясно, почему клиники забиты психами.
Nic dziwnego, że szpitale pękają w szwach.
Но случилась накладка, в тот период м-р Грабовский-Левитт предоставил вашу сперму всем клиенткам его клиники.
Wskutek pewnych komplikacji, przez pewien czas, Pan Graboski-Levitt podał pańską spermę wszystkim swoim klientkom.
Угнала мою машину и забрала своего парня из клиники, где она...
Ukradła moje auto i zabrała swojego chłopaka z kliniki, w której...
Полиция Сиракьюса просит помочь найти двух подростков, сбежавших из клиники Мэриленда, на серебристой Тойоте Камри 1989 года.
/Policja w Syracuse /prosi o kontakt osoby, /które widziały dwójkę nastoletnich /uciekinierów z kliniki Maryland, /jeżdżących srebrną /Toyotą Camry z 1989.
Угнала мою машину и забрала своего парня из клиники.
/Ukradła moje auto i zabrała /swojego chłopaka z kliniki.
Почему голова клиники спермы рекомендует Нолана, зная, что он мошенник?
Dlaczego dyrektorka kliniki spermy poleciła Nolana, skoro wiedziała, że był oszustem?
Может, не надо было забирать ее из клиники.
So we maybe shouldn't have taken her out of rehab.
Ваша честь, эти клиники должны находиться под защитой.
Wysoki sądzie, te kliniki powinny być chronione.
А ты пытался прогнать фото из клиники на совпадения по адресам в районах?
Czy próbowałeś z wyszukiwarką grafiki, że odsyła jej zdjęcie z kliniki z nazwiskami i adresami w okolicy?
Я Дениз Кэллер, директор клиники Сиюфер.
Jestem Denise Keller. Dyrektorka kliniki Seeufer.
Только эти пятеро из клиники так круто изменили свою жизнь.
Myślisz, że wszyscy byli na NZT. Tylko ci ludzie, którzy wyszli z New Springs odmienili tak swoje życia.
За несколько недель до предполагаемой даты рождения упакована сумка для клиники - и не без оснований.
Kilka tygodni przed spodziewaną datą urodzenia pakowanie torby z kliniki jest w to miejsce - i nie bez powodu.
А на этом снимке 45 - летняя медицинский секретарь из клиники Майо, которая потеряла свою мать из - за рака груди в очень раннем возрасте, и захотела участвовать в нашем исследовании.
Kolejny przypadek, 45-letnia sekretarka medyczna z kliniki Mayo, która straciła matkę przez raka piersi w bardzo młodym wieku, chciała wziąć udział w naszym badaniu.
В США есть клиники, которые за выгодную цену в несколько тысяч долларов проведут вам такое сканирование и используют полученные изображения для диагностики ваших проблем.
Za drobną opłatą kilku tysięcy dolarów niektóre kliniki w USA zgodzą się przebadać twój mózg technologą SPEC, a wyniki wykorzysta do zdiagnozowania twoich problemów.
Некоторые клиники зарабатывают на этом десятки миллионов долларов в год.
Niektóre z tych klinik osiągają zyski rzędu rzędu dziesiątek milionów dolarów rocznie.
Но мы при этом пытаемся посадить клиники на самообеспечение, чтобы люди платили за прочие стороны лечения.
Staramy się również, by były to kliniki samowystarczalne tak, aby ludzie przeznaczali pieniądze na inne rzeczy.
В результате аутизм превратился в позорное клеймо для семей, и два поколения детей с аутизмом были отправлены в психиатрические клиники для их же блага, оставшись невидимыми для широкой общественности.
W rezultacie autyzm stał się źródłem wstydu, piętnem dla rodziny. Dwa pokolenia autystycznych dzieci oddawano do instytucji, dla ich dobra. Stały się niewidzialne dla większości ludzi.
Пациентов с эпилепсией насильно помещали в психиатрические клиники, пока с помощью ЭЭГ не была обнаружена аномальная активность мозга.
Pacjentów z epilepsją siłą zamykano w zakładach psychiatrycznych, dopóki nie pojawiło się EEG, pokazując zaburzenia pracy mózgu.
Руководство клиники Мейо настроено положительно, однако они предостерегают: «Для большинства беременных женщин секс безопасен, однако иногда лучше быть осторожными.
Klinika Mayo oferuje dość pozytywne wskazania, towarzyszy im jednak zastrzeżenie. "Choć większość kobiet może w ciąży bezpiecznie uprawiać seks, czasem najlepiej zachować ostrożność".
Мы стали искать выход на медицинские круги. Мы считали, что мы такие умные, что просто блеск! Ведь какая у нас великая идея: мобильные клиники! Остается распространить их по всей Тропической Африке.
Weszliśmy w kontakt ze społecznością medyczną. Myślałem, że nasz pomysł był naprawdę innowacyjny, iskra geniuszu: wprowadzić ruchome kliniki zdrowotne, które można by rozpowszechnić na całym terenie Subsaharyjskiej Afryki.
1.053013086319s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?