Gliniarze próbowali zamknąć klub dzisiejszego ranka.
Я не могу закрыть на это глаза.
Nie możemy tego ot tak zamieść pod dywan.
Но мэр решил закрыть казино потому что не любил азартные игры.
Ale burmistrz, chciał zamknąć kasyno... bo nie cierpiał hazardu.
Почему бы тебе не закрыть глаза?
Ubrał ciało, zanim je tu wyrzucił.
Мы хотели закрыть дело, но вчера вышли на Эдварда Банкера.
Już mieliśmy odpuścić, ale natknęliśmy się wczoraj na Edwarda Bunkera.
Но я не могу закрыть глаза.
Wybacz, ale nie mogę tego zaniechać.
Почему владельцы не хотят закрыть номер?
Dlaczego wła¶ciciel po prostu nie zamkn±ł pokoju?
Министерство и ЕС требуют закрыть это дело.
Mamy naciski z ministerstwa i Unii, by zakończyć śledztwo.
Поэтому мы решили закрыть этот отель и построить новый Санни Виста Мега Ноттингем.
Dlatego zdecydowaliśmy się zamknąć ten hotel. Zamiast niego zbudujemy nowy Sunnyvista Mega Nottingham.
Норман, я сказал тебе закрыть дверь!
Wchodź, Jeff. Mówiłem ci, żebyś zamknął drzwi.
Когда я надевала пижаму услышала, что какой-то извращенец заглядывает ко мне в окно я пошла закрыть занавески и ударила голову.
Zakładając pidżamę... miałam uczucie, że jakiś zboczeniec podgląda mnie przez okno. Więc chciałam spuścić żaluzje i potknęłam się.
Завтра придумаю, как закрыть эти двери.
Wybacz. Pomyślę jutro nad jakimś zamknięciem do tych drzwi.
Закрыть ворота и готовится к сражению.
jak by ona brzmiała? - Zamknij bramę i szykuj się do walki.
Стоит закрыть глаза, так и вижу, как ты стоишь в лучах рассвета.
Gdy zamknę oczy, nadal pamiętam cię stojącą w blasku wschodzącego słońca.
Она помешала агентству закрыть заваленную операцию.
Przeszkodzila agencji w zlikwidowaniu wrogiej operacji.
Ты во многом их сможешь убедить, если на ночь захотят окно закрыть.
Kawałek tu, małe cięcie tam. Trzy procety za spanie przy zamkniętym oknie.
Можно отключить все системы, погасить свет, закрыть глаза и ни о ком не думать.
Wystarczy wyłączyć systemy... pogasić światła... zamknąć oczy i o wszystkich zapomnieć.
Они собираются закрыть Врата Ада, дорогуша.
Oznaczają one, aby zamknąć bramy piekła, kochanie.
Нужно было закрыть дверь или окно, или вход во двор, как я просил.
Trzeba było zamknąć drzwi i okna albo wstawić kraty na patio.
Укрыть все системы противовоздушной обороны, закрыть пусковые площадки и всю вентиляцию.
Zasłońcie wszystkie pozostałe działa przeciwlotnicze. Zasłońcie silosy z pociskami i korytarze wentylacyjne.
Хотя, пожалуй, я могу закрыть глаза, моя... дорогая.
Może mógłbym przymknąć oko, moja... droga.
Ты пытаешься закрыть ее, потому что боишься.
Próbujesz zamknąć te drzwi, bo się boisz.
Кейт больше всех обрадуется шансу закрыть этих ребят.
Nikt nie będzie bardziej szczęśliwy niż Kate by ich posłać do piachu.
Если вы будете нарушать данные условия и правила или если мы заподозрим вас в этом, мы можем приостановить или полностью закрыть вам доступ к Службам.
Możemy zawiesić lub zaprzestać dostarczania naszych Usług, jeśli nie będziesz stosował się do naszych zasad lub polityki, bądź jeśli będziemy badali niewłaściwe postępowanie.
Если возникнет такая необходимость, мы можем приостановить доступ на наш сайт, или закрыть его на неопределенный строк.
Jeżeli zajdzie taka potrzeba, OSPL może zawiesić dostęp do Strony Internetowej lub zamknąć ją na czas nieokreślony.
Нажмите кнопку ОК, чтобы закрыть диалоговое окно Свойства.
Kliknij przycisk OK, aby zamknąć okno dialogowe Właściwości.
Поэтому я призываю вас закрыть глаза и открыть великие идеи, которые скрыты внутри нас. Приглушите моторы и откройте для себя энергию сна.
Więc zalecam wam: zamknijcie oczy i odkryjcie te wspaniałe pomysły, które w was drzemią; wyłączcie się na moment i odkryjcie moc snu.
вчера вечером в гостинице, когда я решил закрыть дверь на все замки, или вы в своей машине на пути сюда, за обедом, когда мы решаем что еда не отравлена и мы её съедим.
Ostatniej nocy w moim pokoju hotelowym, gdy zdecydowałem się zamknąć oba zamki, albo wy jadąc tu samochodem, kiedy idziemy na lunch i decydujemy, że jedzenie nie jest zatrute, więc je jemy.
Или вы можете закрыть постройку, и вся постройка исчезнет, как в этом случае.
Możesz też zamknąć budynek, a cała architektura zniknie, jak w tym przypadku.
В полночь монах сказал, что должен закрыть гроб.
O północy przyszedł mnich i powiedział, że musi zamknąć trumnę.
«Мы бы хотели закрыть это дело.
„Wolelibyśmy już to zamknąć i pójść dalej.
Но это здорово меня воодушевило; вместо того, чтобы закрыть проект, я решил взяться посерьёзнее.
Bardzo mnie to zainspirowało. Zamiast rzucić wszystko, wziąłem się poważnie do roboty.
Некоторые хотят выгнать мусульман и закрыть мечети.
Niektórzy ludzie chcą zakazać islamu, zamknąć meczety.
Когда в 2010 году я открыла академию Мотт Холл Бриджес, у меня была простая цель: открыть школу, чтобы закрыть тюрьму.
Gdy w 2010 roku otworzyłam Akademię Mott Hall Bridges, mój cel był prosty: otworzyć szkołę, by zamknąć więzienie.
Если закрыть глаза, можно мысленно двигаться по ней.
Zamykając oczy, będziecie mogli w myślach po niej nawigować.
1.0103340148926s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?