Królowie Aten powierzali mu niebezpieczne zadania.
Им нужны отчёты и задания определённой наружки.
Chcą raportów i zleceń pewnego zespołu obserwacyjnego.
Из трёх кандидатов на выполнение задания компьютер выбрал тебя.
Komputer wybrał twoje nazwisko spośród 3 godnych zaufania, którzy mogą wypełnić tę misję.
На пути к нему студент должен пройти три задания.
Aby tego dokonać, trzeba przebrnąć przez trzy próby.
Иногда я плохо слушаю и не делаю задания, как должен.
Czasem bywam nieuważny i nie odrabiam, jak należy, pracy domowej.
Дата выполнения следующего задания перенесена по просьбе клиента.
Niestety, termin kolejnego zlecenia został przyspieszony na życzenie klienta.
Хорошо, когда есть человек, которому можно поручить простые задания.
Zawsze dobrze miec kogos, komu moge ufac. Kto wykonalby proste zadania.
И я ценю, что ты проявил рвение за пределами задания, но этому пришёл конец.
Doceniam to, że interesujesz się nią poza zadaniem. Ale... to się kończy. W tej chwili.
Задания нам даёт Вашингтон, и там хотят ответов на очень сложные вопросы.
Rozkazy pochodzą z Waszyngtonu. A ci oczekują odpowiedzi na zadane pytania.
На воле я выполняла задания в любых условиях.
Chcę powiedzieć, że nie spocznę, dopóki nie załatwię sprawy. Za wszelką cenę.
Я выразился достаточно четко что у тебя есть один день на выполнение задания, или могут быть последствия.
Wyraziłem się wystarczająco jasno, że macie jeden dzień na zakończenie waszego zadania. W innym przypadku mieliście ponieść konsekwencje. A to co?
Только двое партнёров знают детали задания.
Tylko dwie osoby znaja szczegoly danego kontraktu.
Так, обнимаемся без отрыва от задания.
Uścisk grupowy w drodze do tego, co mamy zrobić.
Стимул, агент Данэм, всем созданиям нужен стимул, чтобы выполнять задания.
Bodziec, agentko Dunham. Każde stworzenie potrzebuje bodźca do wykonywania zadań.
А еще он стал музыку играть, когда ходит на задания.
A w trakcie wykonywania swoich misji może teraz słuchać muzyki.
Мы с партнером носим их, чтобы скрывать свою личность во время задания.
Wraz z partnerem nosimy je, by podczas misji nasza tożsamość była tajna.
Я прилетел с задания в Джорджии, приехал сюда, как только смог.
Przyleciałem z roboty w Georgii. Przyjechałem najszybciej, jak się dało.
Ты не выйдешь, блядь, из этого задания.
Odpuszczałem sobie tyle lat chłopie. Nie odpuścimy sobie o tak tej misji.
Я только вернулась с задания в Пхеньяне.
Właśnie wróciłem z misji w Phenianie.
Вы знаете, что он совершил, выполняя задания.
/Jeśli chodzi o potencjał, /wiecie na co go stać.
Это то, что может стать важнее задания.
Rzecz, która może się okazać ważniejsza od misji.
Твоя мать уговорила меня брать ее с собой на задания.
Matka przekonała mnie, bym dał jej brać udział w misjach.
Не знал, что вас берут на задания.
Nie wiedziałem, że oni biorą cię na wycieczki.
Это так, но приоритет вашего задания выше моего звания.
To prawda, ale wasze zadanie przewyższa moją rangę.
Мистер Абернати, какие у вас задания?
Panie Abernathy, co kieruje pańskim życiem?
Здесь мы видим результаты выполнения того задания с поворотом головы детей, которые тестировались в Токио и здесь в США - в Сиэтле. Они слушали звуки «ra и «la — звуки важные для английского языка, но не для японского.
Tutaj widzicie wyniki zadania z obracaniem głowy dla dzieci przetestowanych w Tokio i USA, tutaj w Seattle, kiedy słuchały "ra" i "la" -- dźwięków ważnych w angielskim, ale bez znaczenia w japońskim.
Также я заметил, что когда я начал усложнять задания или увеличивать их число, укрепилась моя уверенность в себе.
Zauważyłem też, że gdy zacząłem robić te 30 dniowe wyzwania, podniosła się moja pewność siebie.
Они вылетали на задания днем и ночью, сбрасывая тысячи бомб, запуская тысячи ракет, в попытке уничтожить это зло.
Latali na misje w dzień i w nocy, zrzucili tysiące bomb i odpalili tysiące rakiet, próbując pozbyć się tych konkretnych wyrzutni.
Курс длился 10 недель, и в конце около половины из 160 000 студентов посмотрели по крайней мере одно видео в неделю, и более 20 000 закончили все домашние задания, затратив на это от 50 до 100 часов.
Kurs trwał 10 tygodni, i ostatecznie połowa z 160 000 studentów obejrzała przynajmniej jedno nagranie każdego tygodnia, a ponad 20 000 ukończyło wszystkie zadania poświęcając na to od 50 do 100 godzin.
В пользу этого они записали в моей карте, что я не в состоянии выполнять домашние задания для школы права.
Dla poparcia tej teorii, napisali w karcie, że byłam niezdolna do skończenia zadania domowego na Yale Law School.
Некоторым людям мы дали те же задания.
NIektórym ludziom daliśmy takie samo zadanie.
Они говорили, например, что, если я заслужу их помощь, они могут вернуть мою жизнь в прежнее русло. Они стали давать мне всё более странные задания, поручать своего рода подвиги Геркулеса.
Mówiły, że jeśli zasłużę na ich pomoc, mogą przywrócić mi dawne życie. mogą przywrócić mi dawne życie. To zapoczątkowało serię dziwnych zadań, takich "prac Herkulesa".
Вы ещё не знаете, что эксперты будут доставать вас во время этого задания.
Badany nie wie, że zadaniem eksperymentatora jest dręczenie go w trakcie testu.
Один нанятый мною сотрудник считал: так как он учился в элитном университете, некоторые задания были ниже его уровня, например, на какое-то время выполнять операцию вручную, чтобы лучше её понять.
Jedna zatrudniona przeze mnie osoba, absolwent bardzo dobrej uczelni, uważała niektóre zadania za poniżej godności, jak czasową pracę fizyczną, żeby lepiej poznać mechanizm działania.
В самом начале сложного задания представляй себе успех, слушая музыку с глубокими басами, — такая музыка способствует ощущению силы.
Wyobraź sobie sukces, kiedy rozpoczynasz trudne zadanie, zwykłe słuchanie muzyki z głębokim basem; może zwiększyć poczucie siły.
Они берут эту информацию и решают, какие задания выполнять, в зависимости от того, кто в меньшинстве, а кто в большинстве в любой популяции.
Gromadzą te informacje w sobie i decydują o zadaniu do wykonania biorąc pod uwagę to, kto jest w większości, a kto w mniejszości z danej populacji.
У ребят этого нет, вот они и сидят под фонарями, читая школьные задания.
W istocie, te dzieci nie mają, więc czytają swoją pracę domową w świetle latarni ulicznych.
(Смех) В действительности же группы, за которые выбор был сделан мисс Смит или мамами, выполняли одни те же задания, что и первая “самостоятельная” группа.
(Śmiech) W rzeczywistości dzieciom za które decydowały Pani Smith czy ich mamy dano te same zadania, które ich koledzy z pierwszej grupy sami wybrali.
Таким образом, мы проконтролировали, чтобы дети из 3 групп выполняли одни и те же задания. Так нам было легче сравнивать их результаты.
Dzięki temu byliśmy pewni, że dzieci we wszystkich trzech grupach wykonywały to samo zadanie dzięki czemu było nam łatwiej porównać wyniki.
Лишь небольшие различия в организации задания стали причиной заметной разницы успешности его выполнения.
Niewielkie różnice w sposobie udzielenia poleceń wywołały uderzające różnice w osiągniętych przez dzieci wynikach.
Некоторые дети были заметно смущены, когда им сказали, что их мам попросили помочь с выбором задания.
Co więcej, niektóre dzieci były zażenowane, kiedy się dowiedziały, że poradzono się ich matek.
И они ответят на них, несмотря на риск не выполнить задания по моему предмету и не получить по нему хороших оценок.
A oni zamierzają znaleźć na nie odpowiedzi, nawet jeśli przez to nie zrobią wszystkiego co im zadałem i nie otrzymają dobrej oceny z mojego przedmiotu.
1.3794589042664s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?