Tłumaczenie "забыли" na Polski


Jak używać "забыли" w zdaniach:

Переправившись на другую сторону, ученики Его забыли взять хлебов.
A gdy się przeprawili uczniowie jego na drugą stronę morza, zapamiętali wziąć chleba.
Покинули меня близкие мои, и знакомые мои забыли меня.
Opuścili mię bliscy moi, a znajomi moi zapomnieli mię.
(105:21) Забыли Бога, Спасителя своего, совершившего великое в Египте,
Zapomnieli na Boga, wybawiciela swego, który czynił wielkie rzeczy w Egipcie;
Искать еду, охотиться скучать по друзьям они меня забыли.
Poszukiwanie pożywienia, polowanie, tęsknienie za moimi przyjaciółmi, którzy pewnie za mną nie tęsknią.
Эй, вы забыли дать мне вашу Золотую Карту Hertz!
Hej, zapomniał pan dać mi swojej złotej karty numer 1 Hertza!
Вы так привыкли к тому, что все нацисты лижут Ваш зад что забыли значение слова "нет"?
Czy aż tak przyzwyczaiłeś się do nazistów całujących cię w tyłek, że zapomniałeś, co znaczy słowo "nie"?
Вы ушли вместе, но чуть не забыли этого.
Wychodziliście razem, ale mało nie zapomnieliście tego kochasia.
Вы забыли о Ханаане, о стране ваших предков.
Zapomnieliście już o Kanaanie, ziemi waszych przodków?
Может вы и правы, мисс Грунион... но об одном вы забыли.
Może ma pani rację, pani Grunion. Ale jest jedna rzecz, której nie wzięła pani pod uwagę.
Сдается мне, Бреннер, что нам забыли прислать лучших из лучших.
Wygląda na to, Brenner, że zapomnieli nam przysłać najlepszych z najlepszych.
Вы не забыли, что я была лучшей выпускницей академии?
Zapomniał pan pewnie, że byłam prymuską w Akademii.
Не думай, мы не забыли, что ты сделал.
Nie myśl, że zapomnimy o wszystkim co zrobiłeś.
Если вы забыли свой пароль, вы можете нажать на 'Забыли Парольссылка'.
Jeśli zapomniałeś swojego hasła, możesz kliknąć w link "Zapomniałem swojego hasła".
Если Вы обращаетесь к нам впервые или Вы забыли номер своей заявки, можете открыть новую заявку
Zaloguj się Jeśli kontaktujesz się z nami po raz pierwszy, lub zgubiłeś numer zgłoszenia, proszę utwórz nowe zgłoszenie
Нажмите здесь, если Вы забыли свой пароль
Kliknij tutaj jeśli nie pamiętasz hasła
Если вы забыли ваш пароль, вы можете его сбросить.
Zresetuj swoje hasło tutaj Jeśli zapomniałeś hasła, możesz je zresetować.
Идея, о которой мы совершенно забыли.
To również idea, o której zapomnieliśmy.
Себастьян и я забыли часть этого.
Trochę o tym zapomnieliśmy z Sebastianem.
Но мы забыли, как относились к людям с другими отличительными особенностями, как мы относились к инвалидам, какими бесчеловечными мы были.
Ale zapominamy, jak kiedyś postrzegaliśmy inność, jak postrzegaliśmy niepełnosprawnych, że nie uważaliśmy ich za ludzi.
Мы почему-то забыли, что подобное возможно в больнице.
Zapomnieliśmy, że szpital może tak wyglądać.
Именно тогда я созвала других девушек, таких же, как моя сестра, у которых есть дети, которые посещали классы, но забыли, как читать и писать.
". Zebrałam inne dziewczyny, które mają dzieci tak jak moja siostra, które były w szkole, ale zapomniały, jak się pisze i czyta.
А затем половине из врачей было сказано: «Вчера вы пересмотрели историю болезни и выяснили, что вы забыли попробовать ещё одно лекарство.
Następnie powiedziano połowie lekarzy: "Wczoraj, gdy analizowałeś ponownie przypadek tego pacjenta zdałeś sobie sprawę, że nie spróbowałeś jednego lekarstwa.
И сделали сыны Израилевы злое пред очами Господа, и забыли Господа Бога своего, и служили Ваалам и Астартам.
I czynili Izraelscy synowie złe przed oczyma Pańskiemi: zapomniawszy Pana, Boga swego, służyli Baalom, i święconym gajom.
Но они забыли Господа Бога своего, и Он предал их в руки Сисары, военачальника Асорского, и в руки Филистимлян и в руки царя Моавитского, которые воевали против них.
A gdy zapomnieli Pana Boga swego, podał je w rękę Sysarze, hetmanowi wojska Hasor, i w rękę Filistynów, także w rękę króla Moabskiego, którzy walczyli przeciwko nim.
(43:18) все это пришло на нас, но мы не забыли Тебя и не нарушили завета Твоего.
Dla głosu tego, który mię sromoci i potwarza, dla nieprzyjaciela, i tego, który się mści.
(43:21) Если бы мы забыли имя Бога нашего и простерли руки наши к богу чужому,
Chociażeś nas był potarł, wrzuciwszy nas na miejsce smoków, i okryłeś nas cieniem śmierci.
(105:13) Но скоро забыли дела Его, не дождались Его изволения;
Przecież prędko zapomnieli na sprawy jego, i nie czekali na rady jego.
(118:139) Ревность моя снедает меня, потому что мои враги забыли слова Твои.
Zniszczyła mię gorliwość moja, iż zapominają na słowo twoje nieprzyjaciele moi.
чтобы, напившись, они не забыли закона и не превратили суда всех угнетаемых.
By snać pijąc nie zapomniał na ustawy, a nie odmienił spraw wszystkich ludzi uciśnionych.
А вас, которые оставили Господа, забыли святую гору Мою, приготовляете трапезу для Гада и растворяете полную чашу для Мени,
Ale was, którzyście opuścili Pana, którzy zapominacie na górę świętobliwości mojej, którzy gotujecie temu wojsku stół, a którzy oddawacie temu pocztowi mokre ofiary:
Голос слышен на высотах, жалобный плач сынов Израиля о том, чтоони извратили путь свой, забыли Господа Бога своего.
Głos na wysokich miejscach niech będzie słyszany, płacz modlitw synów Izraelskich; bo przewrotne uczyniwszy drogi swe zapamiętali na Pana, Boga swego,
Думают ли они довести народ Мой до забвения имени Моего посредством снов своих, которые они пересказывают друг другу, как отцы их забыли имя Мое из-за Ваала?
Którzy myślą, jakoby z pamięci wywieść ludowi mojemu imię moje snami swemi, które powiadają każdy bliźniemu swemu, jako zapomnieli ojcowie ich na imię moje dla Baala.
все друзья твои забыли тебя, не ищут тебя; ибо Я поразил тебя ударами неприятельскими, жестоким наказанием за множество беззаконий твоих, потому что грехи твоиумножились.
Wszyscy miłośnicy twoi zapomną cię, ani cię nawiedzą, gdy cię zranię raną nieprzyjacielską, i okrutnem karaniem, dla wielkości nieprawości twojej i niezliczonych grzechów twoich.
Народ Мой был как погибшие овцы; пастыри их совратили их с пути, разогнали их по горам; скитались они с горы на холм, забыли ложе свое.
Lud mój jest jako trzoda owiec straconych, pasterze ich zawiedli ich w błąd, po górach rozegnali ich: z góry na pagórek chodziły, zapomniawszy legowiska swego.
При сем ученики Его забыли взять хлебов и кроме одного хлеба не имели с собою в лодке.
A zapomnieli byli uczniowie wziąć z sobą chleba, i nie mieli z sobą nic więcej, tylko jeden chleb w łodzi.
и забыли утешение, которое предлагается вам, как сынам: сын мой! не пренебрегай наказания Господня, и не унывай, когда Он обличает тебя.
Czyliście zapamiętali napominania, które wam jako synom mówi: Synu mój, nie lekceważ sobie kaźni Pańskiej, a nie trać serca, gdy od niego bywasz karany;
1.0967559814453s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?