Tłumaczenie "выглядит" na Polski


Jak używać "выглядит" w zdaniach:

Всё не так плохо, как выглядит.
Nie jest tak źle jak na to wygląda.
Все не так плохо, как выглядит.
Hej, nie jest tak źle, jak wygląda.
Я даже не знаю, как он выглядит.
Ja nawet nie wiem, jak wyglądał.
Мы даже не знаем, как он выглядит.
To znaczy, nawet nie wiemy jak wygląda.
Я не знаю, как он выглядит.
Nie wiem już, jak wygląda jego twarz.
Выглядит как Тарзан, играет как Джейн.
Wygląda jak Tarzan, a gra jak Jane.
Я просто физик-заучка, который по-дурацки выглядит в этих туфлях.
Jestem tylko kujonem który głupio wygląda w tych kaloszach.
Знаю, это выглядит жутковато, но это не так.
Wiem, ze to wydaje sie przerazajace ale wcale takie nie jest.
Выглядит хуже, чем на самом деле.
Wygląda gorzej niż jest w rzeczywistości.
Мир выглядит так же, как и 10 лет назад, но внутри он стал очень странным.
Świat wygląda tak samo jak dziesięć lat temu, ale faktycznie stał się bardzo dziwny.
Франц Герман не выглядит сильно умным.
Franz Deutscher nie jest zbyt bystry.
Он жил у нас под лестницей, похожий на тихую сову без крыльев, пока солнце не забыло как выглядит его лицо.
Mieszkał pod naszymi schodami, jak cicha sowa bez skrzydeł, dopóki słońce zapomniało jego twarzy.
Никто не знает, как он выглядит.
Nikt nie jest pewien jak wygląda.
Железная штука, стреляет 7.62-ыми и выглядит как АК-47.
To było metalowe, z pociskami 7, 62 i przypominało AK-47.
Ваша швабра пластиковая и выглядит странно.
Twój mop jest z plastiku i ma dziwny wygląd.
Это не так плохо, как выглядит.
Nie jest tak źle, jak to wygląda.
Но я ненавижу как это выглядит.
Ale bardzo mi się nie podoba, jak może to wyglądać.
и тем больше мы боимся. Так в наши дни выглядит политика.
i tym bardziej się boimy. Oto, jak dziś wygląda polityka.
Я действительно понимаю, как пугающе это выглядит.
Naprawdę rozumiem, że to może zniechęcać.
И кроме того, он лучше выглядит.
Będzie was rzadziej zawodzić. No i wygląda to znacznie lepiej.
Мы их собрали вместе, и я покажу, как выглядит этот синтез.
Dodaliśmy to wszystko do siebie i pokażę teraz co otrzymaliśmy z tej syntezy.
Например, в счастливых браках жена стройнее и выглядит лучше, чем её муж. (Смех)
Na przykład, w najszczęśliwszych małżeństwach, żona jest szczuplejsza i atrakcyjniejsza od męża. (śmiech)
(Смех) Я начала сотрудничать с моим другом Бартом Хессом — обычно он так не выглядит — и мы использовали друг друга в качестве моделей.
za pomocą kleju do peruk. (Śmiech) Współpracuję z moim przyjacielem Bartem Hessem... Zazwyczaj tak nie wygląda... Używaliśmy naszych ciał jako modeli.
А вот как выглядит встреча сильного
A tak wygląda spotkanie dużej i małej władzy.
(Аплодисменты) Из Америки Афганистан выглядит совершенно иначе.
(Oklaski) Afganistan wygląda tak odmiennie stąd, z perspektywy amerykańskiej.
Дети говорили: «Она выглядит как ошибка, которую попытались стереть, но бросили дело не закончив.
Dzieciaki mówiły, że wygląda jak pomyłka, którą ktoś próbował wymazać i mu nie wyszło.
Символ двери выглядит как двери салуна на Диком Западе.
Znak reprezentujący drzwi wygląda jak drzwi do knajpy na Dzikim Zachodzie.
Вот так вот это выглядит: через головной или прозрачный дисплей система распознаёт параметры вашего тела.
To obraz, który widzimy z wyświetlacza na poziomie oczu, gdy system rejestruje kształt ciała.
Вскоре я стал выращивать лес в заднем дворе своего дома, и вот как он выглядит спустя 3 года.
Wkrótce zacząłem tworzyć las na podwórku własnego domu. Tak to wygląda po trzech latach.
И если он выглядит как колпак Бьюика, то это потому, что это он и есть.
Jeśli to przypomina kołpak od Buica, to dlatego, że to kołpak.
Он выглядит жёлтым потому, что отражает жёлтый цвет сильнее остальных цветов.
Ołówek wygląda na żółty, ponieważ odbija żółte światło bardziej niż inne kolory.
Это выглядит вполне законным, это доверенность.
Wygląda dość poważnie, to list uwierzytelniający.
Здесь, в Global Witness, мы захотели посмотреть, как это выглядит на практике.
W Global Witness postanowiliśmy sprawdzić, jak to wygląda w praktyce,
Картина выглядит довольно мрачной, как будто мы ничего не можем поделать, ведь ничто никогда не менялось и всегда будут богатые и влиятельные люди.
Może to skłaniać do pesymizmu, bo przecież nic się nie da zrobić, nic się nigdy zmienia, zawsze będą bogate i potężne jednostki.
Вот как выглядит мир, если посмотреть на поверхность суши.
Oto świat, na podstawie tego jak wyglada - pod względem masy ziemskiej.
Да, выглядит немного жестоко, но погодите,
Może brzmi to kiepsko, ale zaczekajcie.
(Смех) Когда я услышала это, я подумала: «Поразительно, мой творческий процесс выглядит в точности так.
(Śmiech) Słuchając jej, myślałam: "To niesamowite, właśnie tak wygląda mój proces twórczy".
Если у тебя есть одна причина, чтобы сделать что-то и тебе дают вторую для того же самого, То выглядит вполне логично, что две причины лучше, чем одна, и больше шансов, что ты это сделаешь.
Jeśli masz jeden powód, by coś zrobić i ja dam ci drugi powód, by zrobić tę samą rzecz, wydaje się logiczne, że dwa powody są lepsze niż jeden i że zrobisz to z większym prawdopodobieństwem.
Везде на вашем теле она выглядит почти точно так же,
Każdy odcinek waszego ciała wygląda mniej więcej właśnie tak
Это выглядит не так, а вот так.
Nie wygląda w ten sposób. Na prawdę wygląda bardziej jak to.
Так что, по-моему, роза, названная другим названьем, возможно, выглядит по-другому, а может даже пахнет иначе.
A więc o ile mi wiadomo, to, co zwiemy różą pod inną nazwą prawdopodobnie wygląda inaczej i może nawet pachnie inaczej.
Неужели операция на желчном пузыре и поездка в Париж суть одно и то же? Выглядит как вопрос для недоумков. Разумеется, это разные вещи.
Warto to przemyśleć. "Istotne źródło zarówno cierpienia jak i problemów ludzkiego życia pochodzi z przecenienia różnicy między jedną i drugą permanentną sytuacją.
2.445375919342s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?