Współczułem gościom tłoczącym się w siłowniach aby wyglądać tak, jak faceci z reklam Calvina Kleina czy Tommy'ego Hilfigera.
Мне было жаль тех, кто сидит в спортзалах, стараясь походить на Кэлвина Клайна или Томми Хилфигера.
Wiem, że może to tak nie wyglądać, ale jestem abstynentem.
Внешность часто обманчива. Я почти не пью.
Jak ona może wyglądać w ten sposób w publicznym miejscu?
Слушай, как она может выходить на люди в таком виде?
Dawniej król musiał jedynie wyglądać dobrze w mundurze i trzymać się prosto w siodle.
В старину все, что требовалось от короля - это респектабельно выглядеть и не падать с лошади.
Tak samo będzie wyglądać Argos, jeśli zawiedziemy.
Так будет выглядеть Аргос, при нашей неудаче.
Nie tak miał wyglądać ten wieczór.
Вечер должен был пройти совсем не так.
Tak będziemy wyglądać do końca życia.
Ведь таким ты будешь до конца жизни.
Nie wyróżniać się, ale wyglądać jak na zdjęciu w paszporcie.
Главное, чтобы тебя не узнали. Выгляди, как на фото в паспорте.
Spróbujmy jeszcze raz, ale postaraj się wyglądać naturalniej, co?
Давай попробуем еще раз, но сейчас чуть больше чувства.
Jeśli będziesz wyglądać pięknie, to Bóg nie powinien mieć nic przeciwko.
Если платье тебе идёт, значит, Бог не против, верно?
Całą noc nie spałeś i masz tak właśnie wyglądać.
Ты не спал всю ночь. Желательно выглядеть соответствующе.
Może wyglądać jak ktoś znajomy, lecz może być również kimś obcym, byleby tylko zbliżyć się do ciebie.
Оно может выглядеть как кто-то тебе знакомый, а может как случайный незнакомец. Как угодно - лишь бы до тебя добраться.
Mogę wyglądać jak bułka z pepperoni, ale chociaż ubiłem tego palanta.
Пусть я буду выглядеть, как пицца с салями, но хоть засранца уже ничто не вылечит.
Biorąc pod uwagę, że należy edukować i mieć swój reżim diety w szachu dla najlepszych wyników, istnieje skłonność wyglądać szczuplejsze.
Так как вы должны тренироваться и иметь свой план диеты в проверке для достижения наилучших результатов, есть склонность выглядеть стройнее.
Można wyglądać rewelacyjnie za mniej niż 50 dolarów.
Вы можете выглядеть просто феноменально, потратив меньше $50.
Chyba jednym z najbardziej pocieszających odkryć psychologii przyjemności jest to, że trzeba czegoś więcej niż wyglądu fizycznego, by wyglądać dobrze.
Наверное, одна из наиболее ободряющих находок психологии удовольствия в том, что в красоте больше составляющих, нежели просто внешность.
Mogą wyglądać tak samo, ale mają różne historie.
Они могут быть одинаковы, но у них разная история.
Jeśli przyjrzymy się uważniej, sytuacja zacznie wyglądać jeszcze gorzej.
Но если присмотреться, то все гораздо тоньше.
Zatem wraz z moimi współautorami użyliśmy komputerów, najpotężniejszego narzędzia naszych czasów, by wspomóc ludzką wyobraźnię i pomóc im w wizualizacji, jak może wyglądać ich przyszłość.
Мы с коллегами использовали компьютеры, величайший инструмент нашего времени, чтобы помочь воображению людей представить, какой может быть жизнь в будущем.
Pokazuje ludziom, jak może wyglądać ich przyszłość przez uwidocznieniem stu równie prawdopodobnych wyników możliwych do uzyskania w przyszłości.
Она показывает людям, каким может быть их будущее, демонстрируя им сто равновозможных результатов, Каждый результат изображается одним из этих маркеров
Zatem co robimy, bierzemy robimy zdjęcia różnym ludziom, w tym wypadku w wieku studenckim, a następnie postarzamy ich komputerowo, żeby pokazać im, jak będą wyglądać w wieku 60, 70, 80 lat.
Нужно взять фотографии людей, в данном случае фотографии студентов, состарить их с помощью специальной программы и показать студентам, как они будут выглядеть, когда им будет 60, 70, 80 лет.
Starasz się wyglądać na wielkiego, rozciągasz się, zajmujesz przestrzeń, w skrócie - postawa otwarta.
Животное становится больше, размашистее, занимает больше места, раскрывается.
A w życiu, jak i w medytacji, zdarza się, że skupienie jest zbyt intensywne i życie zaczyna wyglądać mniej więcej tak.
В жизни, как и в медитации, бывают моменты, когда мы слишком напряжены и сосредоточены. Тогда наша жизнь выглядит вот так.
Innym razem zdarza się nam zdjąć nogę z gazu i życie zaczyna wyglądać tak.
Иногда мы, напротив, чересчур расслабляемся, и наша жизнь становится вот такой.
Nie miałam pojęcia jak będzie wyglądać życie północnokoreańskiej uchodźczyni,
Я и понятия не имела, с чем сталкиваются беженцы из Северной Кореи.
[Każda klasa może tak wyglądać] (Brawa) Bill Gates: Chcielibyśmy, żeby każda klasa w Ameryce wyglądała podobnie.
[Все классы могут быть такими же] (Аплодисменты) Бил Гейтс: Однажды мы захотим, чтобы все классы Америки выглядели так.
Nie musi wyglądać tak. Tak wygląda dzisiejsza nowoczesność.
Оно не должно выглядеть вот так. А именно так дело обстоит сегодня.
Czy kiedykolwiek zgubiliście plakietkę TED-a i natychmiast zaczęliście sobie wyobrażać, jak będą wyglądać trzydniowe wakacje w Vancouver?
Вы когда-нибудь теряли свой бейджик TED и сразу же начинали представлять, каким бы был ваш трёхдневный отдых в Ванкувере?
Nauczyli mnie, jak powinien wyglądać pełen szacunku związek między kobietą i mężczyzną.
Они научили меня тому, что такое достойные отношения между мужчиной и женщиной.
Jak powinien wyglądać raport naszych osiągnięć?
Как должна выглядеть наша зачётная ведомость?
0.8062469959259s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?