Надо рассмотреть вероятность того, что его кто-то нанял.
Musimy wziąć pod uwagę, że został do tego wynajęty.
Канцлер, есть вероятность, которую мы не учитывали.
Kanclerzu, jest ewentualność, która nie została wzięta pod uwagę.
Велика вероятность возврата к военной диктатуре, предотвращая массовые беспорядки и полный упадок общества.
Prawdopodobnie Ameryka ruszy ku dyktaturze wojskowej by powstrzymać zamieszki i całkowite załamanie społeczeństwa.
Ну, в первый раз вероятность правильно выбора составляла 33, 3%.
Gdy poproszono mnie na początku, bym wybrał drzwi, miałem 33.3 % szansę, by wybrać dobrze.
У мальчика была вероятность выжить - 0, 00001%, но он выжил.
Chłopiec miał 0, 0001% szansę przeżycia, A mimo to przeżył.
Используя технологии безопасности компании Сакса, город повышает вероятность привлечения Клана Фут к суду!
Przy pomocy ich odkryć i technologii zabezpieczeń to miasto ma wielką szansę oddać Klan Stopy w ręce sprawiedliwości.
Вы знаете вероятность обнаружения его ребят.
Wie pan, jakie są szanse odnalezienia jego synów.
Я пытался рассчитать вероятность нахождения хире саншо, в месте, что совершенно лишено жизни.
Próbowałem ustalić prawdopodobieństwo znalezienia hire sansho w miejscu tak pozbawionym życia.
Надо ли напомнить про вероятность таких предсказаний?
Muszę wyliczyć ci szanse tak trafnych strzałów?
Она, вероятно, увеличится, и вероятность этого громадна.
Prawdopodobnie będzie się zwiększała i prawdopodobieństwo jest ogromne.
И, как вы все знаете, у мальчиков в пять раз большая вероятность, чем у девочек, быть диагностированными синдромом дефицита внимания — и поэтому мы травим их Риталином.
Oraz jak wszyscy wiecie, jest 5 razy bardziej prawdopodobne, że chłopcy zostaną zdiagnozowani jako mający ADD niż dziewczyny -- i dlatego leczymy ich Ritalinem.
Они заплатили бешеные деньги за обещание, что это лекарство снижает вероятность осложнений при гриппе.
Pieniądze te wydano w oparciu o obietnicę, że lek ten będzie redukował powikłania pogrypowe.
Было обнаружено, что у живших до 90 или 100, вероятность мутаций daf-2 выше, т.е. больше изменений гена, кодирующего рецептор IGF-1.
I odkryto, że u ludzi żyjących dłużej, do 90-100 lat, występowało większe prawdopodobieństwo mutacji daf-2, tzn. zmian w genie kodującym receptor genu IGF-1.
Хорошая новость в том, что вероятность его попадания в эту замочную скважину и затем столкновения с Землей – один на миллион, грубо говоря, очень мала, так что я
Dobra wiadomość jest taka, że prawdopodobieństwo, że asteroida przeleci przez tę dziurkę od klucza i uderzy po przejściu na drugie okrążenie jest jak jeden do miliona, jest naprawdę minimalne, dlatego mnie
А индекс пенсионных рисков, то есть вероятность получения маленькой пенсии, увеличился.
XX wieku. Równocześnie rośnie indeks ryzyka emerytalnego, opisujący ryzyko obniżenia sntandardu życia po przejściu na emeryture się zwiększał.
Мы попросили их оценить вероятность того, что в их жизни произойдёт что-то ужасное.
Poprosiliśmy, aby ocenili prawdopodobieństwo doświadczenia różnych życiowych dramatów.
Потом мы их снова спросили: «Какова вероятность того, что вы заболеете раком?
Następnie pytaliśmy ponownie, jak oceniają możliwość zachorowania?
И, оказывается, чем ты старше, тем меньше вероятность развода.
rozwodów w 58 krajach. Odkryłam, że im jesteśmy starsi, tym rzadziej się rozwodzimy.
Имеет место когнитивная иллюзия: мы, когнитивные психологи, знаем, что чем проще вспомнить конкретные примеры чего-либо, тем выше вероятность того, что вы будете убеждены в этом.
Jest to też rodzaj poznawczego złudzenia: my psycholodzy poznawczy wiemy, że im więcej lub łatwiej przywołać konkretny przykład czegokolwiek, tym większa jest szansa na to, że będziemy się z tym utożsamiali.
Но первый шаг - это допустить вероятность, что наши убеждения в отношении ожирения, диабета и инсулинорезистентности могут быть неверными, а значит, требуют новых доказательств.
Ale pierwszym krokiem jest akceptacja możliwości, że obecne opinie na temat otyłości, cukrzycy i odporności na cukrzycę mogą być błędne i dlatego należy je poddać badaniom.
Короче, я пыталась вычислить вероятность встречи своего суженого.
Próbowałam oszacować szanse na znalezienie księcia z bajki.
Три в точку. Вероятность того, что я угадаю все четыре верно
Trzy za nami. Szansa na to, że podam cztery cyfry poprawnie wyłącznie zgadując
Если носить носки поверх ботинок, вероятность поскользнуться и упасть значительно меньше.
że faktycznie skarpetki na butach zamiast w butach zwiększają szansę na uniknięcie poślizgu i upadku.
Хроническое одиночество увеличивает вероятность ранней смерти на 14%.
Chroniczna samotność zwiększa prawdopodobieństwo wczesnej śmierci o 14%.
Если детство было тяжёлое, для такого человека выше вероятность пить, курить и делать всё то, что губит здоровье.
Masz trudne dzieciństwo, to szybciej sięgniesz po alkohol i papierosy i będziesz robić te wszystkie rzeczy, które szkodzą zdrowiu.
Мы толком ничего не знаем об этой планете, но есть вероятность, что это водный мир, похожий на увеличенную версию ледяных лун Юпитера и состоящий на 50% из воды.
Tak naprawdę, nic o niej nie wiemy, ale możliwe, że jest to wodny świat, jakby przeskalowana wersja jednego z lodowych księżyców Jowisza, który może składać się w 50% z wody.
(Смех) Компьютеры совершенствуются и внедряются во всевозможные области. Есть вероятность, что компьютеры превзойдут нас в большинстве выполняемых заданий, и люди станут просто не нужны.
(Śmiech) Komputery stają się coraz lepsze w coraz większej ilości dziedzin, więc bardzo możliwe, że komputery prześcigną nas w większości zadań, przez co ludzie staną się zbędni.
Чем больше мы узнаём, тем меньше вероятность скрытых пробелов в наших знаниях.
Im więcej wiemy, tym mniejsze prawdopodobieństwo powstania niewidocznych luk w umiejętnościach.
Все вы знаете вероятность вытянуть туза пик или выкинуть решку.
wszyscy wiecie jakie jest prawdopodobieństwo wyciągnięcia asa pik. czy wyrzucenia orła
Причина в том, что люди оценивают вероятность не так.
ponieważ ludzie nie tak obliczają prawdopodobieństwo wygranej.
Вероятность, что я, чернокожая американка, буду жить в районе, где загрязнение воздуха будет угрожать моему здоровью, в два раза выше, чем для белого человека.
Prawdopodobieństwo tego, że jako czarna Amerykanka zamieszkam na zanieczyszczonych, szkodliwych dla zdrowia terenach, jest dwukrotnie większe niż w przypadku osoby białej.
И мы могли написать уравнение, которое определяло вероятность атаки.
Potrafimy podać równanie, które przewiduje prawdopodobieństwo ataku.
Ещё раз повторю: вероятность атаки, в которой погибнет Х человек в стране вроде Ирака, равно константе, умноженной на масштаб атаки в степени минус Альфа.
To, co tutaj pokazujemy to prawdopodobieństwo ataku, w którym ginie X ludzi -- w państwie jak Irak równa się ono stałej C razy wielkość ataku X podniesiona do ujemnej potęgi alfy.
И если мы систематически повторяем ошибки в области зрения, в которой мы так сильны, то какова вероятность, что мы не сделаем ещё больше ошибок в деле, с которым мы не так хорошо справляемся?
a mimo wszystko popełniamy nieustannie takie przewidywalne błędy w widzeniu, w którym przecież jesteśmy tacy dobrzy, jaka jest szansa, że nie popełnimy nawet większej ilości błędów w czymś, w czym nie jesteśmy tak sprawni.
что верным завершением — тем, что все студенты, все выпускники школы должны знать — должна быть статистика: вероятность и статистика.
Poprawnym zwieńczeniem, czyli tym, co wszyscy studenci, wszyscy maturzyści powinni znać, powinna być statystyka, prawdopodobieństwo i statystyka.
Я имею в виду, вероятность и статистика, это математика игр и азарта.
Prawdopodobieństwo i statystyka to matematyka gier i hazardu.
Некоторые говорят, мол, не так это важно, потому что лечение работает как профилактика, поскольку снижает содержание вируса, а значит, и вероятность передачи ВИЧ половым путём.
Co więc mamy -- niektórzy mówią: "Inne rodzaje prewencji nie są takie ważne bo skoro leczenie jest efektywne, zmniejsza ilość wirusa w organiźmie i sprawia, że ten trudniej się roznosi."
1.4946739673615s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?