Потому что упорство невежд убьет их, и беспечность глупцов погубитих,
Bo odwrócenie prostaków pozabija ich, a szczęście głupich wytraci ich.
А я ещё думал упорство – это положительная черта.
A ja myślałem, że zachowawczość to dobra cecha.
Хоть ты и не богат, но у тебя есть упорство.
Może nie masz za wiele, ale to co masz, to dużo.
Он уважает то упорство, с которым ты преодолеваешь трудности.
On szanuje to jak się pozbierałeś mimo wszystkich przeciwności.
Меня беспокоит, что вы нихуя не проявляете инициативу, лидерские качества и, ебать-колотить, упорство.
Chcę powiedzieć, na tyle na ile mnie to interesuje, że wasza inicjatywa, zdolności przywódcze i pierdolona koncentracja są, kurwa, wątpliwe.
В детстве я заикался, но настойчивость и упорство могут творить чудеса.
Nie powinniście uważać śmierci za jakieś utrudnienie. Od dziecka się tego uczyłem. Przy odrobinie konsekwencji i wytrwałości, wszystko jest możliwe.
Упорство гигантской мамы-панды в выращивании ребенка трогательный символ ненадежности жизни в горах.
Walka Pandy Wielkiej - matka podnosząca swoje młode, jest wzruszającym symbolem niepewności życia w górach.
Что же, тебе очки за упорство.
Na nasze szczęście, znam paru ludzi.
О упорство, теперь вы моя пленница.
Pani Wytrzymałość, jesteś teraz moim więźniem.
Вы путаете упорство с силой, моя дорогая.
Cieszę się, że myśli, iż słucham mamy. Mylisz upór z siłą, kochanie.
Хоть вы и продемонстрировали большое упорство
Wykazał się pan ogromną determinacją. Źle pana oceniłam.
Это давало ему свободу заниматься его игровой карьерой прослушиваться днем, и я уважала его упорство.
To mu dało możliwość kontynuowania kariery aktorskiej, przesłuchania miał za dnia. Szanowałam ten upór.
Упорство и экстремизм на уровне Слэйда делают нас не лучше, чем он.
Uważanie, że cel uświęca środki, tak jak to robił Slade, nie czyni nas wcale lepszymi od niego.
Это моё качество, моё упорство, было только на пользу пациентам, но иногда оно мешает мне понять, что положение зашло в тупик, как это происходит сейчас.
Ten rodzaj zawzięcia przysłużył się mnie i moim pacjentom. Czasami nie pozwala mi jednak dostrzec, że utknąłem w impasie, tak jak w tym wypadku.
Вы проявили силу воли и упорство... чтобы сообщить мне все это.
Wykazałeś się wytrwałością i odwagą przychodząc z tym do mnie.
Я увидел в вас похожее упорство и рискнул.
Dostrzegłem u was podobny zapał, więc dałem wam szansę.
В том зале родилось моё упорство.
Całe moje nastawienie uda-ci-się zrodziło się w tamtym pomieszczeniu.
Используй это упорство, чтобы вытащить его из моего бассейна.
Użyj tej wytrwałości, by pozbyć się go z domku dla gości.
Способ выиграть дело только один: время, деньги и упорство.
Takie sprawy wygrywa się czasem, pieniędzmi i uporczywością.
Вы доказали свою изобретательность, упорство, достойную похвалы способность убеждения остальных в том, что ваш путь праведен, и ему стоит следовать вопреки очевидным последствиям.
Dowiodła pani, że jest zaradna, wytrwała, ma dar przekonywania, że pani zdanie jest właściwe, że trzeba podążać za pani głosem i spełniać pani życzenia mimo ewentualnych konsekwencji.
Но ее дух остается с нами, ее упорство видеть в людях только лучшее, призывает нас прислушаться к нашим хорошим ангелам.
Lecz jej duch jest z nami. Jej zdolność do widzenia w ludziach dobra. Głos, który mówi nam, aby stać się lepszym.
Я лишь хотел поблагодарить вас... за упорство.
Chciałem panu podziękować za pańską nieustępliwość.
Такедаизм (Верность принципам, Справедливость, Честность, Упорство) и четыре приоритета (Пациент, Доверие, Репутация, Бизнес) лежат в основе всего, что мы делаем.
Filozofia Takeda (oparta na naszych wartościach: spójność, uczciwość, sprawiedliwość, wytrwałość) oraz Priorytety Takeda (pacjent, zaufanie, reputacja, biznes) związane są mocno z naszą codzienną pracą.
Упорство — вот как я удерживал их вопреки всему.
Wytrwałość - dzięki niej nie odpuszczałem, nie zważając na żadne przeciwności.
«Трение в процессе не позволяло получить значимые результаты в отведённые сроки используя одних лишь людей, PDF-файлы и упорство.
Nieporozumienia w tym zadaniu nie pozwalały na znaczący postęp w operacyjnych ramach czasowych wykorzystując jedynie ludzi, PDF-y i samodzielną wytrwałość.
Твёрдость характера — это страсть и упорство в достижении долгосрочных целей.
Wytrwałość to pasja i niezłomność w osiąganiu długofalowych celów.
Это Джеки Джойнер-Керси, которая в 1984 году упустила золото в семиборье, проиграв на одну третью секунды. Её муж предвидел, что это даст ей упорство, необходимое в последующем соревновании.
Jackie Joyner-Kersee w 1984 roku przegrała złoty medal w siedmioboju o jedną trzecią sekundy, a jej mąż przewidział, że da jej to skupienie potrzebne do wygrania kolejnych zawodów.
Нужно хвалить сам процесс, в который дети вовлечены: их усилия, подход, концентрацию, упорство, изменения к лучшему.
Nagradzajmy sam proces, zaanagażowanie wysiłek dzieci, ich strategie, koncentrację, wytrwałość. ich postępy.
Простые слова «пока или «пока нет, как выяснилось, придают детям уверенность, указывают им тропинку в будущее, помогая воспитывать упорство.
Słowa "jeszcze", "jeszcze nie" dawały dzieciom więcej wiary w siebie, ukazywały ścieżkę do przyszłości, która wzmacnia wytrwałość.
Если у вас есть огромное любопытство, упорство, ваша решительность будет двигать вас вперёд, несмотря на разговоры других.
Ma się tę ogromną ciekawość, ten upór, stanowczość, która powoduje, że przesz do przodu, bez względu na to, co ludzie mówią.
Во-первых, ученики смогут наконец-то овладевать понятиями, развивая при этом мышление роста, твёрдость характера, упорство и контролируя процесс своего обучения.
Uczniowie umieją opanować materiał, budują odpowiednie nastawienie, budują charakter, wytrwałość i biorą odpowiedzialność za swoją naukę.
Вот предпринимательские черты, которые вы должны воспитать в ваших детях: устремленность, упорство, лидерство, самоанализ, взаимозависимость, ценности.
Oto kilka cech przedsiębiorczości, które trzeba kształtować u dzieci: dążenie do sukcesu, upór, przywództwo, introspekcja, współzależność, wartości.
и сломлю гордое упорство ваше, и небо ваше сделаю, как железо, иземлю вашу, как медь;
A chciałliby odkupić rolą, ten, który ją poświęcił, przyda piątą część pieniędzy do szacunku twego i zostanie przy niej.
ибо я знаю упорство твое и жестоковыйность твою: вот и теперь, когда я живу с вами ныне, вы упорны пред Господом; не тем ли более по смерти моей?
Mieszkaniem twojem Bóg wieczny, a ze spodku ramiona wieczności. Ten wyrzuci przed tobą nieprzyjaciela, a rzeczeć: Wytrać go;
Во что вас бить еще, продолжающие свое упорство?
Przeczże tem więcej przyczyniacie przestępstwa, im więcej was biją?
3.9672038555145s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?