Tłumaczenie "скорой" na Polski


Jak używać "скорой" w zdaniach:

Джефферсон, ждем тебя до половины десятого... с машиной скорой помощи.
Jefferson, do 9.30 masz byc z ambulansem. Nie ma cie, zostales nakryty.
Сообщите "Скорой", что у нас сложный случай.
Zawiadomcie karetkę, że mamy poważną sytuację.
Этот парень закрылся в отделении скорой помощи и отключил электричество в лифте.
Koleś planuje chyba dłuższą nasiadówę. Zamknął się na ostrym dyżurze, pozamykał drzwi i odciął zasilanie w windzie.
Я позвонила в службу скорой помощи округа и оставила сообщение.
Zadzwoniłam i zostawiłam wiadomość w centrali karetek.
Кто не даёт дуба прямо в скорой?
Takich, co nie umierają w szpitalach?
К моменту приезда скорой он уже скончался.
Zanim karetka przyjechała, on już nie żył.
Обычным лечением мигрени являются стероиды, которые ему также дали в "скорой".
Normalnym sposobem leczenia bólów klasterowych są sterydy, które też mu podali na pogotowiu.
Очисти помещение к моменту приезда скорой.
Nie chcę tutaj nikogo dopóki czekamy na ambulans.
Это агент Вик, нужно подкрепление и машина скорой к ресторану "слоан"!
Tu agent Mike. Potrzebuję wsparcia w pościgu i ambulans. Natychmiast.
Да, когда не вкалываю на "Скорой".
W wolnych chwilach, kiedy nie buszuję po ostrym dyżurze.
Она укололась, пытаясь усмирить наркомана в скорой.
Przy próbie skrępowania jakiegoś ćpuna na ostrym dyżurze ukłuła się igłą.
В свободное от спасения людей на "Скорой" время.
Kiedy nie byłbyś zajęty ratowaniem życia na pogotowiu.
Никто из соседей не видел скорой, подъезжающей к дому Лесура.
Żaden sąsiad nie zauważył ambulansu, podjeżdżającego pod dom Leseura.
Это проще, чем в третий раз говорить медсестре со скорой, что я упала с лестницы.
Lepsze to niż tłumaczenie się po raz trzeci, że spadłam ze schodów. - Przepraszam.
Если бы показал ее тогда, ты бы дождался скорой, и он был бы жив.
Gdybyś pokazał je wtedy i poczekał na karetkę, on wciąż by żył.
Я ехал с ним в скорой.
Pojechałem z nim karetką do szpitala.
Одного забрали на скорой, но он не доехал.
Jednego zabrano do szpitala, ale nie przeżył.
Дочь Сюзаны Эпштейн оставила её на обочине у скорой.
Córka Susan Epstein zostawiła ją na chodniku przed szpitalem.
Его увезли в скорой помощи, а позже он умер.
W karetce go zreanimowali, ale potem umarł.
Медсестра сняла его с тебя в скорой.
Pielęgniarka, zabrała to, gdy byłaś na ostrym dyżurze..
Любая попытка убить меня закончится вашей скорой смертью.
Każda próba zabicia tego skromnisia zakończy się waszym szybkim zgonem.
Вроде думали, что пьяный за рулём, но он отказывается уехать на скорой.
To niby zwykła jazda pod wpływem, ale koleś nie chce wsiąść do karetki i odjechać.
Я был практикантом в больнице Торонто, когда госпожу Дрюкер доставили в отделение скорой помощи больницы, где я работал.
Byłem rezydentem w szpitalu klinicznym tu, w Toronto, kiedy na oddział ratunkowy przywieziono p. Drucker. kiedy na oddział ratunkowy przywieziono p. Drucker.
B мои обязанности входило консультировать персонал скорой помощи по вопросам кардиологии, осматривать пациентов,
I tym się zajmowałem, kiedy ratownicy wezwali mnie na konsultację kardiologiczną, by zbadać pacjenta na oddziale ratunkowym
И именно там другая медсестра, не та, которая присматривала за миссис Дрюкер раньше, а другая, сказала три слова, и этих трёх слов боится большинство моих знакомых врачей скорой помощи.
Właśnie tam, inna pielęgniarka, nie ta, co przedtem zajmowała się p. Drucker tylko całkiem inna powiedziała mi trzy słowa, te trzy słowa, których większość lekarzy z oddziału ratunkowego, których znam się leka.
Также как и остальные медицинские работники, но особенно работники скорой помощи, потому что мы видим пациентов мимолётно.
Pozostali lekarze też ish sie lekają, ale w ratownictwie jest coś szczególnego, ponieważ pacjenci są u nas przelotnie.
Но всего несколько ночей спустя, когда я стоял в том же отделении скорой помощи и настаивал, что моей пациентке с диабетом все же нужна ампутация, почему я так жестоко ее презирал?
Dlaczego więc, kilka dni później, gdy w tej samej izbie przyjęć decydowałem, że pacjentka z cukrzycą potrzebuje amputacji, dlaczego czułem wobec niej gorzką pogardę?
В 15 лет я прошёл курс обучения на врача «скорой и пошёл работать волонтёром в «скорую помощь.
Kiedy miałem 15 lat, zrobiłem kurs dla sanitariuszy, i zacząłem pracować jako wolontariusz w pogotowiu.
Если бы этот врач, который жил в одном квартале оттуда, пришёл на 20 минут раньше, а не после того, как услышал сирену машины «скорой, если бы он знал об этом заранее, он бы спас этого ребёнка.
Gdyby ten lekarz z sąsiedztwa przyszedł 20 minut wcześniej, a nie dopiero zaalarmowany syreną ambulansu, gdyby usłyszał o zdarzeniu wcześniej, uratowałby to dziecko.
Вместе с пятнадцатью моими друзьями — мы все были врачами «скорой — мы решили защитить свой район, и когда нечто подобное снова случится, мы прибежим на место гораздо раньше скорой.
Z 15 kolegami-sanitariuszami Z 15 kolegami-sanitariuszami postanowiliśmy chronić swoją dzielnicę, żeby w podobnych przypadkach przybyć na miejsce wcześniej niż ambulans.
Сколько человеческих жизней можно было спасти, если бы эти ветеринарные знания были доступны врачам скорой помощи и кардиологам?
Ile istnień ludzkich można było uratować, gdyby wiedza weterynarzy trafiła w ręce lekarzy pogotowia i kardiologów?
Все: социальные работники, люди из скорой помощи и судья сказали одно и то же: "Нам не нравится это делать, но мы должны следовать установленной процедуре".
Ale i pracownicy opieki społecznej, i osoby z karetki, i sędzia, wszyscy powiedzieli tą samą rzecz: "Strasznie nam przykro, ale musimy przestrzegać procedury."
Однажды, когда Сюзан была на седьмом месяце беременности, у нее внезапно начались схватки. Её быстро привезли в отделение скорой помощи.
Pewnej nocy, w siódmym miesiącu ciąży Susan zaczęła mieć skurcze więc niezwłocznie przewieziono ją na ostry dyżur.
0.63780188560486s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?