Tłumaczenie "zrobił" na Turecki


Jak używać "zrobił" w zdaniach:

Chcę żebyś coś dla mnie zrobił.
Ben yalnızca benim için bir şey yapmanı istiyorum.
Co ty byś zrobił na moim miejscu?
Konumlarımız tam tersine olsaydı, sen bu olayı nasıl hallederdin?
Chcę, żebyś coś dla mnie zrobił.
Bir arkadaşım olarak bana bir iyilikte bulunmanı istiyorum.
Ja bym tego nigdy nie zrobił.
Ben böyle bir şeyi asla yapmam.
Co byś zrobił na moim miejscu?
Sen ne yapardın? Benim yerimde olsan.
Ktokolwiek to zrobił, zapłaci za to.
Bunu her kim yaptıysa bedelini ödeyecek.
To najmilsza rzecz, jaką ktoś dla mnie zrobił.
Hayatımda daha önce hiç kimse benim için böyle bir şey yapmamıştı.
Co ja bym bez ciebie zrobił.
Teşekkürler Rommie, Sensiz ne yapardım bilmem.
Co ja bym bez ciebie zrobił?
Oh, Grace, Sensiz ne yapardım ben?
A co byś zrobił na moim miejscu?
Söz konusu senin çocuğun olsa sen ne yapardın?
Nie wiem, co bym bez niej zrobił.
Yoksa bana ne yapacağımı söylemene gerek yok.
Co ty byś zrobił beze mnie?
Onun sana bir şeyler yaptığına eminim.
Co by pan zrobił na moim miejscu?
Benim yerimde olsaydınız siz ne yapardınız?
Nigdy bym czegoś takiego nie zrobił.
Böyle bir şeyi asla yapmazdım. Asla.
Ja bym to dla ciebie zrobił.
Lütfen olm ya, ben senin için yapardım.
Nigdy by czegoś takiego nie zrobił.
~ Bunu asla yapmaz ~ ya yapmışsa?
Nie, nigdy bym tego nie zrobił.
yoo, zaten öyle bir şey yapmam.
Nie wiem, co bym bez ciebie zrobił.
Çünkü sen olmadan ben ne yapardım bilemiyorum.
Nie, on by tego nie zrobił.
Hayır, o böyle bir şeyi yapmaz.
On nigdy by tego nie zrobił.
Ben asla böyle bir şey yapmaz.
Sam bym tego lepiej nie zrobił.
Ben bile daha iyi düzenek kuramazdım.
Gdybym chciał cię zabić, już bym to zrobił.
Ölmeni isteseydim, seni geldiğim gibi vururdum!
Wiesz, że nigdy bym tego nie zrobił.
Asla böyle bir şey yapmayacağımı biliyorsun.
Muszę się dowiedzieć, kto to zrobił.
Bunu yapanı bulmam gerek. Kalk da yüzünü görelim, kaltak.
Nigdy bym ci tego nie zrobił.
Ben sana böyle bir şeyi asla yapmam.
Nie rób niczego, czego ja bym nie zrobił.
Pekâlâ. Benim yapmayacağım bir şey yapma sakın, oldu mu?
Nie mogę uwierzyć, że to zrobił.
Benim için bunu yaptığına inanamıyorum. - Onu tanımıyorum bile.
Nikt nigdy nie zrobił dla mnie czegoś takiego.
Kimse benim için böyle bir şey yapmamıştı.
To nie znaczy, że tego nie zrobił.
İki silah, bir reçete. Bishop'un yapmadığını göstermez.
Co ty byś beze mnie zrobił?
Cidden bensiz nasıl hayatta kalıyorsun anlamıyorum.
Co byś zrobił na jego miejscu?
Peki, söyle bana, eğer burada olsaydı o ne yapardı?
Chcę, byś coś dla mnie zrobił.
Pekala, benim için bir iyilik yapmanı istiyorum.
Nie wiem, co bym zrobił bez ciebie.
Sensin ne yapardım bilmiyorum, Lemon Breeland.
Nie wiem, co bym zrobił, gdybym cię stracił.
Seni kaybedersem ne yaparım hiç bilmiyorum.
Co by zrobił twój rząd, gdyby dowiedzieli się, że stworzyłeś drugi chip?
Hükümetin ikinci bir çip yaptığını bilselerdi sana ne yaparlardı?
Obiecuję ci, znajdę człowieka, który to zrobił.
Söz veriyorum, bunu yapan adamı bulacağım.
Chciałbym, żebyś coś dla mnie zrobił.
Senden yapmanı istediğim bir şey var.
3.6332669258118s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?