Baksana... bademcik bir numaralı diş çürüğü nedenidir.
Więc przyczyna zgonu w raporcie jest nieprawdziwa.
Yani bu rapordaki ölüm sebebinin yanlış olduğunu mu söylüyorsun?
Cokolwiek to było, nie sądzę, żeby przyczyna leżała w braku tlenu.
Şey, başarısız olmalarının sebebi her neyse bunun oksijen azlığı olduğu düşünmüyorum.
Prezydent, którego polityka jest uważana przez wielu, jako przyczyna wielkiego krachu?
"Birçok kişinin, politik tutumu nedeniyle... "Büyük Bunalım'ın sorumlusu olarak gördüğü başkan."
Jak była przyczyna śmierci stwierdzona podczas autopsji?
Otopsi sonucuna göre, ölüm sebebi nedir?
Ta przyczyna to blondynka, która żyje na bagnach razem z resztą wyznawców szatana.
150 cm boyunda, sarışın, ve şeytana tapanlarla birlikte bataklıkta yaşıyor.
Ciekawszym problemem nie jest temat snów, tylko ich przyczyna.
Asıl ilginç olan rüyanda ne gördüğün değil, neden gördüğün?
Lana, jakakolwiek była przyczyna twojego ślubu z nim, to był zły wybór, nie masz pojęcia do czego jest zdolny.
Lana, düğün günü ne yaşamak zorunda kaldıysan, verdiğin karar yanlıştı. Neler yapabileceğinden haberin yok.
Robiłem terapię mięśniową, ćwiczenia, relaksację, ale wiedziałem, że przyczyna tkwi głębiej.
Kas terapisi ve alıştırmaları ile gevşetme yaptırdım. Daha derine inmem gerektiğini biliyordum.
Jazda to niebezpieczna rzecz, piąta najczęstsza przyczyna zgonów.
Çok tehlikeli bir şey. En çok ölüme yol açan nedenler arasında 5. sırada mı neymiş.
W rubryce "przyczyna wypadku" szpital wpisał "kocica".
Kazanın sebebi, hastane raporunda şöyle geçiyordu kedi.
Przyczyna każdego problemu leży w seksie.
Evlilik sorunlarının kökü, her zaman ama her zaman sekse dayanır.
Każda przyczyna ma więcej niż jeden skutek.
Her eylemin birden fazla etkisi olur.
Przyczyna śmierci to pewnie ta gigantyczna sznyta na szyi.
Ölüm sebebini boynundaki devasa yara diye tahmin ediyorum. Hadi ya?
Czas i przyczyna zgonu zostaną ustalone w trakcie sekcji.
ÖIüm sebebi ve saati otopsi sonucu ortaya çıkacak.
Uważam, że istnieje na to dowód – i nie jest to jedyna przyczyna istnienia tego dowodu, ale sądzę, że jest ona ogromna – jesteśmy najbardziej zadłużoną,
Ve sanırım bunun delili var - ve delilin var olmasının tek nedeni bu değil, ama sanırım muazzam nedeni - biz Amerikan tarihinde en borçlu,
Tytuł mojej pogadanki to: Dinozaury zmieniające kształt: Przyczyna przedwczesnego wymarcia.
Konuşmamın başlığı, Şekil Değiştiren Dinozorlar: Erken Yok Oluşun Sebebi.
Ale paliwa, węgiel i gaz ziemny, to nie jedyna przyczyna zmian klimatycznych.
Ancak fosil yakıtlar--karbon, kömür, gaz-- hiç bir şekilde iklim değişikliğinin tek sorumlusu değildir.
I rzeczywiście, to wspaniały przykład i przyczyna rewolucji przemysłowej i wydajności.
Gerçekten de, bu harika bir örnek ve Sanayi Devrimi’nin ve verimliliğin sebebidir.
A przyczyna jest prosta: wiatr rozdmuchuje piasek, a grawitacja ciągnie go w dół.
Ve nedeni çok basit: rüzgar tepeyi oluşturur, yer çekimi çökmesini sağlar.
Depresja to dziś najczęstsza przyczyna upośledzenia kobiet na świecie.
Depresyon dünyada kadınların bir numaralı iş göremezlik, işlevselliği yitirme, sebebi.
Kolejna przyczyna, dla której współczesne rodzicielstwo jest takie mylące.
Bu da modern ebeveynliği daha karışık yapan şeylerden biri.
Zachorowalność mężczyzn w stosunku do kobiet wynosi 4:1 i nieznana jest tego przyczyna.
Erkekler kadınlara kıyasla otizmden 4 kat fazla etkileniyorlar ve buna neyin neden olduğunu bilemiyoruz.
U innych jednostek przyczyna także leży w genetyce, ale składa się na nią kombinacja genów i proces rozwoju, i suma tych czynników determinuje ryzyko autyzmu.
Lakin, diğer bireylerde yine genetiktir, fakat gelişimsel süreçte otizm riskini nihai olarak belirleyen asıl etken genlerin bileşimidir.
Słabe mięśnie i pogorszona równowaga to główna przyczyna upadków, więc rozwiązanie problemu przez ćwiczenia sprawi, że starsze osoby, jak moja babcia, dłużej będą bezpieczne i niezależne.
Zayıf kas esnekliği ve denge bozukluğu bu düşmelerin başlıca nedenlerinden, bu yüzden egzersiz yoluyla nedenleri engellemek büyükannem gibi yaşlı kişilerin daha uzun bir süre için güvenli ve bağımsız yaşamalarına yardımcı oluyor.
(Śmiech) Jest tego przyczyna, tak jak jest przyczyna, dlaczego Waldo się ukrywa.
(Gülüşmeler) Bunun bir nedeni var, Waldo'nun saklanması için bir nedeni olduğu gibi.
Przyczyna leży w tym, że nie ma czegoś takiego jak laptop terrorysty ani telefon komórkowy dealera narkotyków.
Çünkü terörist dizüstü bilgisayarı ya da uyuşturucu satıcısı cep telefonu diye bir şey yok.
Depresja to najczęstsza przyczyna niepełnosprawności na świecie.
Depresyon dünyadaki iş göremezlik halinin başlıca sebebidir.
Nawet jeśli przyczyna choroby zostanie odkryta, ale nasza kultura i instytucje pozostaną bez zmian, to wszystko powtórzy się z inną chorobą.
Hastalığımın gerçek sebebi bulunsa bile, kuruluşlarımızı ve kültürümüzü değiştirmezsek başka bir hastalığa da aynısını yaparız.
Ostatnia przyczyna to traktowanie kobiet jako problem, nie rozwiązanie.
Son sebep ise, kadınları çözümün bir parçası olarak görmeli, sorunun değil.
A tać była przyczyna, dla czego je obrzezał Jozue: Wszystek lud, który wyszedł z Egiptu, płci męskiej, wszyscy mężowie wojenni, pomarli byli na puszczy, w drodze, gdy wyszli z Egiptu.
Bunu yapmasının nedeni şuydu: İsrailliler Mısırdan çıktıklarında savaşabilecek yaştaki bütün erkekler, Mısırdan çıktıktan sonra çölden geçerken ölmüşlerdi.
A przyczyna poboru, który był rozkazał wybierać król Salomon, była, aby zbudował dom Pański, i dom swój, i Mello, i mury Jeruzalemskie, i Hasor, i Magieddo, i Gazer.
Kral Süleyman RABbin Tapınağını, kendi sarayını, Milloyu ve Yeruşalimin surlarını yaptırmak; ayrıca Hasor, Megiddo ve Gezer kentlerini onarıp güçlendirmek amacıyla angaryacıları toplamıştı.
A tać była przyczyna, dla której podniósł rękę swą przeciwko królowi, że Salomon zbudowawszy Mello, zaprawił dziurę w mieście Dawida, ojca swego.
Yarovamın krala karşı ayaklanmasının öyküsü şöyleydi: Süleyman Milloyu yaptırıp babası Davutun Kentindeki surların gediğini kapatmıştı.
I nie usłuchał król ludu; bo była przyczyna od Pana, aby dosyć uczynił słowu swemu, które był powiedział Pan przez Achyjasza Sylonitczyka do Jeroboama, syna Nabatowego.
Kral halkı dinlemedi. Çünkü Şilolu Ahiya aracılığıyla Nevat oğlu Yarovama verdiği sözü yerine getirmek için RAB bu olayı düzenlemişti.
I nie usłuchał król ludu: (bo była przyczyna od Boga, aby dosyć uczynił Pan słowu swemu, które był powiedział przez Achyjasza Sylonitczyka do Jeroboama, syna Nabatowego.)
Kral halkı dinlemedi. Bu Tanrıdandı. Çünkü Şilolu Ahiya aracılığıyla Nevat oğlu Yarovama verdiği sözü yerine getirmek için RAB bu olayı düzenlemişti.
0.59937000274658s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?