Tłumaczenie "nie" na Turecki

Tłumaczenia:

değil

Jak używać "nie" w zdaniach:

To chyba nie jest dobry pomysł.
Bence şu anda iyi bir fikir olmaz.
Nie chcę brać w tym udziału.
Bu şeyin bir parçası olmak istemiyorum.
Nie mam pojęcia o czym mówisz.
Neden bahsettiğine dair en ufak bir fikrim bile yok.
Ona nie ma z tym nic wspólnego.
Keşke sen... - Onun bu işle bir ilgisi yok.
Nic mi o tym nie wiadomo.
Bu konu hakkında hiçbir şey bilmiyorum.
Nie ma w tym nic złego.
Ben bunda yanlış bir şey görmüyorum.
Nie mam z tym nic wspólnego.
Bunların benimle hiç bir bağlantısı yok.
Nie miałem z tym nic wspólnego.
Bunun benimle alakası yok. - Biliyorum.
Co jest ze mną nie tak?
Benim neyim var? - Hiçbir şeyin yok.
Nie mam ci nic do powiedzenia.
Sana söyleyecek birşeyim yok! Benden kaçma.
Co się stało, to się nie odstanie.
Tamam, bak olan oldu bir kere.
Nie chcę mieć z tym nic wspólnego.
Her ne halt yiyorsan, bunun bir parçası olmak istemiyorum!
Nie wiem, o czym pan mówi.
Bu imkansız çünkü evde kimse yoktu.
Nie mam nic więcej do powiedzenia.
Söyleyecek bir şeyim yok. - Oturun.
Nie masz się o co martwić.
Meraklanacak bir şeyin yok. Biraz fazla gibi.
Cieszę się, że nic ci nie jest.
Bir arkadaş. Arkadaşlarının yanına git. İyi olmana sevindim.
Nie wiem, o co ci chodzi.
Neden bahsettiğin hakkında hiçbir fikrim yok.
Nie mam pojęcia, o czym mówisz.
On sekiz ay önce iki serseri bir polisi vurup parayla kaçtı.
Nie musisz się o mnie martwić.
Bak, dinle ve geri dön. - Endişe etmene gerek yok.
Nie ma to jak w domu.
Ooh, insanın evi gibi hiçbir yer yok.
To nie ma nic do rzeczy.
Orada dur bakalım. Bunun işle ilgisi yok.
To nie ma z tym nic wspólnego.
Bu senin anlayabileceğin bir şey değil.
Na pewno nic ci nie jest?
Aman Tanrım! -İyi olduğuna emin misin?
Nie ma się o co martwić.
Dinle o bakımdan endişelenilecek hiçbir şey yok.
To nie ma nic wspólnego z tobą.
Evet öyle. Epey yüksek bir yere takıldı ve...
Nie mogę ci na to pozwolić.
Hayır, bunu kabul edemem. - Elbette edebilirsin.
Mam nadzieję, że nie masz nic przeciwko.
Şimdi de akşam yemeğine katılmamızı istiyorlar. - Umarım sakıncası yoktur.
Nie mów mi, co mam robić.
Ne yapacağımı söyleme. Rahat bırak beni!
Nie ujdzie ci to na sucho.
Bunu yapamazsın. Azrail sizi sadece kullanıyor.
Co jest z tobą nie tak?
Yapacak bir işim var. Neyin var senin?
Myślisz, że o tym nie wiem?
Jen, donuyorum. Bunu bilmediğimi mi sanıyorsun?
3.2134459018707s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?