Tłumaczenie "nic" na Turecki


Jak używać "nic" w zdaniach:

Nie masz nic lepszego do roboty?
Yapacağın başka işin yok mu senin? Oh, adamım.
Nie ma z tym nic wspólnego.
Onun bu olayla hiçbir ilgisi yok.
Nic mi o tym nie wiadomo.
Bu konu hakkında hiçbir şey bilmiyorum.
Nie ma w tym nic złego.
Ben bunda yanlış bir şey görmüyorum.
Nie masz mi nic do powiedzenia?
Bu da ne? Bana söyleyecek bir şeyin yok mu?
Nie mam z tym nic wspólnego.
Ben hiçbir şeye karışmadım. Bunu biliyorum.
Nie miałem z tym nic wspólnego.
Bunun benimle alakası yok. - Biliyorum.
Nie mamy z tym nic wspólnego.
İçeri! Yapma! Bizim bununla bir alakamız yok
Ja nie mam z tym nic wspólnego.
Seni ben getirmedim. Bu yüzden kendi başınasın.
Nie mam ci nic do powiedzenia.
Sana başka söyleyebileceğim bir şey yok.
On nie ma z tym nic wspólnego.
Onun bu işle hiçbir ilgisi yok.
Nie chcę mieć z tym nic wspólnego.
Bu konuda yapabileceğim bir şey yok ki.
Nie mam nic więcej do powiedzenia.
Söyleyecek bir şeyim yok. - Oturun.
Tak się cieszę, że nic ci nie jest.
İyi olduğun için o kadar mutluyum ki.
Cieszę się, że nic ci nie jest.
Bir arkadaş. Arkadaşlarının yanına git. İyi olmana sevindim.
To nie ma z tobą nic wspólnego.
Bir şekilde seninle ilgisi bile yok.
To nie ma z tym nic wspólnego.
Davanın ona olanlarla bir ilgisi yok.
Nic dobrego z tego nie wyniknie.
İkimizin de farklı okullara gitmesi hiç hayra alamet değil.
To nie ma nic do rzeczy.
Orada dur bakalım. Bunun işle ilgisi yok.
Ona nie ma z tym nic wspólnego.
Keşke sen... - Onun bu işle bir ilgisi yok.
Nie mam nic więcej do dodania.
Söylediklerime ekleyebileceğim herhangi bir şey yok.
Nic nie mogę na to poradzić.
Evet. Elimden gelen bir şey yok.
Nie musisz się o nic martwić.
Hiçbir şey için endişelenmene gerek yok.
Nie widzę w tym nic złego.
Ben bunda o kadar kötü bir şey görmüyorum.
Nie chcę mieć z tobą nic wspólnego.
Artık seninle ilgili hiçbir şey yapmak istemiyorum.
Mam nadzieję, że to nic poważnego.
Umarım ciddi değildir. Bu şekilde araba sürme...
To nie ma nic wspólnego ze mną.
Bunlar bana bir şey ifade etmiyor.
Na pewno nic ci nie jest?
Aman Tanrım! -İyi olduğuna emin misin?
Nie mam nic innego do roboty.
Yapacak başka işim yok ki. - Hadi o zaman.
Nie miałem nic złego na myśli.
Öylesine sordum. Belli bir amacim yoktu.
Nie miałam z tym nic wspólnego.
Ben hiç bir şey yapmadım. Ne?
Nic nie przychodzi mi do głowy.
Şu anda aklıma bir tane gelmiyor.
Mam nadzieję, że nic mu nie jest.
Evet. - Sonra da mektup yazıp, nasıl olduğunu sorarız.
To nie ma z nim nic wspólnego.
Bunun onunla bir ilgisi yok. Var.
To nie ma nic wspólnego z tobą.
Burada seninle ilgili bir şey yok.
Za nic bym tego nie przegapił.
Oh, bunu hiçbir şey için kaçıramazdım!
Mam nadzieję, że nie masz nic przeciwko.
Ben de bekledim. -Umarım sakıncası yoktur.
Nie miał z tym nic wspólnego.
Onun bu işle hiç alakası yok.
To nie ma ze mną nic wspólnego.
Sen kendine "sanatçı" dediğin için mi?
Nie miała z tym nic wspólnego.
Claire'in o yangınla bir ilgisi yok.
3.1669390201569s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?