Tłumaczenie "mężczyznę" na Turecki


Jak używać "mężczyznę" w zdaniach:

Ale to właśnie zdolność do kompromisu czyni mężczyznę szlachetnym.
Ama bir adamı asil yapan, kesinlikle uzlaşma yeteneğidir!
Jak miłość do Barbary Novak zrobiła ze mnie nowego mężczyznę."
Barbara Novak'a aşık olmam beni nasıl yeni bir erkek yaptı."
Po tym, co zrobiłeś, gdy patrzę na ciebie, widzę jedynie mężczyznę, który zabił mojego ojca.
Sana bakınca görebildiğim tek şey babamı öldüren adam.
Ojciec z synem wyciągnęli mężczyznę ze środka jeziora Reiden.
Bir baba ve oğul, Reiden Gölü'nden bir adam çıkarmış.
Powiedz tak, a będziesz miała swojego mężczyznę.
Evet de, ve istediğin adamlara kavuş.
Niedawno poślubiła pani mężczyznę o łagodnym usposobieniu, który opuścił panią dla towarzystwa o wątpliwej moralności.
Nazik eğilimli bir adamla yeni evlenmişsiniz ancak şüpheli ahlakı olan nahoş bir arkadaş için sizi terk etmiş.
A czy ty, Fredzie G. Duncan'ie, bierzesz tego oto mężczyznę za swojego partnera?
Sen, Fred G. Duncan,...buradaki adamı, yasal eşin olarak kabul ediyor musun?
Mężczyznę i kobietę łączy stały układ.
Erkek ve kadın arasındaki şeyler asla değişmeyecek.
Ukochani, zgromadziliśmy się tu przed Bogiem i w obecności tych oto świadków, aby połączyć tego mężczyznę i tę kobietę świętym sakramentem.
Sevgili misafirler, bugün burada Tanrı'nın ve misafirlerin huzurunda bu erkeğin ve kadının kutsal birliği için toplandık.
Mama i tato go zaakceptowali, a Fiona ma mężczyznę, o jakim zawsze marzyła.
Anne ve baba kabullendi, ve Fiona herzamanki rüyalarinin prensine kavustu.
Czy bierzesz sobie tego mężczyznę za męża?
Bu adamı kocalığa kabul ediyor musun?
Jak państwo zauważyli, z ledwością można dostrzec tego mężczyznę... ponieważ nosi tzw. zakłócający kombinezon.
Bu kişiyi zorlukla gördüğünüzü fark etmişsinizdir. Çünkü kendisi "karıştırıcı giysi" denilen bir aygıt taşımaktadır.
Miło będzie mieć mężczyznę w domu.
Evde bir erkek olması iyi olur, ne dersin?
Mężczyznę można oczarować na wiele sposobów.
Bir insanı büyülemenin birden fazla yolu vardır.
Jeśli nie byłeś na wojnie, mój brat nie uważa cię za mężczyznę.
Agabeyime göre savas görmemis hiç kimse erkek degilmis.
Wystarczająco by rozpoznać mężczyznę o dobrym guście.
Tanımak için yeterli İnce zevkleri olan bir adam.
Nadszedł czas, by wybrać jednego odważnego młodego mężczyznę i kobietę do zaszczytnego reprezentowania Dwunastego Dystryktu podczas 74. corocznych Głodowych Igrzysk.
Artık geleneksel 74. Açlık Oyunları'nda 12. Mıntıkayı temsil etme onuru için cesur genç bir erkek ve bir kızı seçmemizin vakti geldi.
Chłopcy tak się upijają, gdy pragną pocałować dziewczynę albo zabić mężczyznę.
Bir delikanlı ancak ya bir kızı öpmek ya da birini öldürmek istediğinde sarhoş olur.
Chłopak tak się upija, gdy pragnie pocałować dziewczynę albo zabić mężczyznę.
Bir erkek ancak bir kızı öpmek veya birini öldürmek istediği zaman sarhoş olur.
Do czego byś się posunął, by schwytać mężczyznę, który wyrżnął tuziny ludzi?
Düzinelerce insanı katleden adamı yakalayabilmek için sen ne yapardın?
I w końcu spotkałam mężczyznę, z którym chcę spędzać czas.
İşimi seviyorum. Ve gerçekten de beraber zaman geçirmek istediğim bir erkekle tanıştım.
Taka dziewczyna zasługuje na prawdziwego mężczyznę.
Böyle bir karı gerçek bir erkeği hak ediyor.
Jesteś zła, bo potraktowałem cię jak kobietę, czy dlatego, że potraktowałem cię jak mężczyznę?
Sana bir kadın gibi davrandığım için mi daha sinirlisin? Yoksa erkek gibi davrandığım için mi?
Myślałem, że Nocna Straż zrobi z ciebie mężczyznę.
Gece Nöbeti'nin seni adam edeceğini sanıyordum.
Nie sądzisz, że zasługuje, żeby mieć u boku mężczyznę?
Kabul edeceksin bunu! Sence hayatında bir erkeği hak etmiyor mu?
Ale... gdy kobieta upokorzy mężczyznę przed jego współpracownikami, zaczyna się on skłaniać ku własnym decyzjom.
Ama... bir kadın, bir erkeği iş arkadaşlarının önünde aşağılarsa erkek kendi kararlarını alma eğiliminde olur.
Obudziłem się, otworzono drzwi, poszedłem nabrać trochę świeżego powietrza. I nagle zauważyłem mężczyznę biegnącego po pasie startowym
Kapıyı açtılar ve biraz temiz hava almak için uçaktan dışarı çıktım, bir adamın pist boyunca koştuğunu gördüm.
Znam mężczyznę żonatego od 25 lat, który pragnie usłyszeć od żony, "Dziękuję, że zarabiasz, żebym mogła opiekować się dziećmi", lecz nigdy o to nie prosi.
Karısından şunu duymayı çok isteyen 25 yıldır evli bir beyefendi tanıyorum: "Eve ekmek getirip evde çocuklarla birlikte kalmamı sağladığın için teşekkür ederim." ama sormaz.
Mężczyznę, który odwraca się do mnie z uśmiechem, ale po jednej stronie ust ma ogromne zęby.
Bir adam bana doğru dönüyor ve gülüyor. Fakat ağzının bir tarafında çok büyük dişleri var.
Raz ujrzał mężczyznę w szlafroku, palącego fajkę i uświadomił sobie, że widzi siebie samego.
Bir keresinde de bornozlu bir adamın pipo içtiğini görmüştü, ve bunun kendisi olduğunu farketti.
Pewnego razu ujrzała w restauracji mężczyznę w pasiastej koszuli.
Bir keresinde dediğine göre restaronda çizgili tişörtlü bir adam görmüş.
Stworzył tedy Bóg człowieka na wyobrażenie swoje; na wyobrażenie Boże stworzył go; mężczyznę i niewiastę stworzył je.
Tanrı insanı kendi suretinde yarattı. Böylece insan Tanrı suretinde yaratılmış oldu. İnsanları erkek ve dişi olarak yarattı.
Mężczyznę i niewiastę stworzył je; i błogosławił im, i nazwał imię ich, człowiek, w dzień, którego są stworzeni.
Onları erkek ve dişi olarak yarattı ve kutsadı. Yaratıldıkları gün onlara ‹‹İnsan›› adını verdi.
A jeźli od piątego roku aż do dwudziestego roku, tedy będzie szacunek twój za mężczyznę dwadzieścia syklów a za białą głowę dziesięć syklów.
Beş yaşından yirmi yaşına kadar erkekler için yirmi, kadınlar için on şekel.
A jeźli za dziecię od jednego miesiąca aż do pięciu lat, tedy będzie szacunek twój za mężczyznę pięć syklów srebra, a za dzieweczkę szacunek twój trzy sykle srebra.
Bir aylıktan beş yaşına kadar oğlanlar için beşfü, kızlar için üç şekel gümüş.
A będzie tak szacunek twój: Za mężczyznę od dwudziestu lat aż do sześćdziesiąt lat, będzie szacunek twój pięćdziesiąt syklów srebra według wagi świątnicy.
Bu değerler şöyle olacak: Yirmi yaşından altmış yaşına kadar erkekler için elli kutsal yerin şekeli gümüş,
Obliczcie sumę wszystkiego zgromadzenia synów Izraelskich według narodów ich, i według domów ojców ich według imion ich, każdego mężczyznę według głów ich.
‹‹Sen ve Harun İsrail topluluğunun bütün boylarıyla ailelerinin sayımını yapın. Bütün erkekleri bir bir sayıp adlarını yazın. İsraillilerden savaşabilecek durumda yirmi ve daha yukarı yaştaki bütün erkekleri sayıp bölüklere ayırın.
Policz syny Lewiego, według domów ojców ich, według familii ich; każdego mężczyznę urodzonego od miesiąca i wyżej, policzysz je.
‹‹Levioğullarını ailelerine ve boylarına göre say. Bir aylık ve daha yukarı yaştaki her erkeği sayacaksın.››
Tak mężczyznę jako i niewiastę wyrzucicie; precz za obóz wyrzucicie je, aby nie splugawili obozu tych, między którymi Ja mieszkam.
Erkeği de kadını da çıkaracaksınız. Aralarında yaşadığım ordugahlarını kirletmemeleri için onları ordugahın dışına çıkaracaksınız.››
A gdy je da Pan, Bóg twój, w rękę twoję, tedy zabijesz w niem każdego mężczyznę ostrzem miecza.
Ona acımayacaksınız. İsraili suçsuz kanı dökme günahından arındırmalısınız ki, üzerinize iyilik gelsin.
A tak sobie postąpicie: Każdego mężczyznę, i każdą niewiastę, która męża uznała, zabijecie.
‹‹Yapacağınız şu: Her erkeği ve erkek eli değmiş her kadını öldüreceksiniz.››
Pierwej niż pracowała ku porodzeniu, porodziła, pierwej niż ją ogarnęła boleść, porodziła mężczyznę.
‹‹Doğum sancısı çekmeden doğurdu, Sancısı tutmadan bir erkek çocuk doğurdu.
A on odpowiadając rzekł im: Nie czytaliście, iż ten, który stworzył na początku człowieka, mężczyznę i niewiastę uczynił je?
İsa şu karşılığı verdi: ‹‹Kutsal Yazıları okumadınız mı? Yaradan başlangıçtan ‹İnsanları erkek ve dişi olarak yarattı› ve şöyle dedi: ‹Bu nedenle adam annesini babasını bırakıp karısına bağlanacak, ikisi tek beden olacak.›
Aleć od początku stworzenia mężczyznę i niewiastę uczynił je Bóg.
‹‹Tanrı, yaratılışın başlangıcından ‹İnsanları erkek ve dişi olarak yarattı.›
I urodziła syna, mężczyznę, który ma rządzić wszystkie narody laską żelazną; i porwane jest dziecię jej do Boga i do stolicy jego,
Kadın bir oğul, bütün ulusları demir çomakla güdecek bir erkek çocuk doğurdu. Çocuk hemen alınıp Tanrıya, Tanrının tahtına götürüldü.
A gdy wiedział smok, iż był zrzucony na ziemię, prześladował niewiastę, która była porodziła mężczyznę.
Ejderha yeryüzüne atıldığını görünce, erkek çocuğu doğuran kadını kovalamaya başladı.
1.2599420547485s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?