Proszę się odwrócić, zrobić przestraszoną minę do zdjęcia!
Arkanı dön ve kameraya ürkek bir poz ver.
Gdy czerwone niebo rano, żeglarz minę ma stroskaną.
Gökyüzü sabah kırmızı, denizci alır uyarıyı. Gökyüzü gece kırmızı, mutludur denizci.
On mówi "Kolumbijczycy", a ty robisz taką minę...
Adam "Kolombiyalılar" deyince kaş göz işareti yaptın ya...
Jak będę robić tę minę, to mi tak zostanie?
Yüzümü böyle yaparsam, o şekilde takılı kalır mı?
Pamiętasz tę minę, co ci pokazałem, właśnie znowu ją zrobiłem.
Scully sana gösterdiğim suratı hatırlıyor musun? Tekrar o surat var yüzümde.
Ale ich wóz wpadł na minę na granicy z Tadżykistanem.
Ama kamyonları Tacikistan sınırında uçurumdan yuvarlandı.
Chcę zobaczyć twoją minę, kiedy cię będę wyprzedzał.
Seni geçerken yüzündeki o ifadeyi kaçırmak istemiyorum.
Chciałbym zobaczyć jego minę, jak się o tym dowie.
Keşke, öğrendiğinde yüzünün alacağı şekli görebilseydim.
Musimy odwrócić tę skrzywioną minę do góry nogami.
O çatık kaşları biraz düzeltmek gerekecek ama.
Wiele razy widziałem tę samą minę na twarzy twojego wujka.
Aynı bakışı amcanın yüzünde defalarca gördüm.
Miałeś tę samą minę, kiedy okłamywałeś mnie w sprawie zażywania.
Uyuşturucu hakkında bana yalan söylerken de yüzünde aynı ifade vardı.
Widzieliście minę tego faceta, gdy Lily zapytała o potwora?
Lily ne olduğunu sorduğunda adamın suratını gördünüz mü?
Wygląda na przeciwpiechotną minę rozpryskową JZ-33.
Bu daha çok insanlara karşı kullanılan patlayıcı mayın, jz33.
Co ja bym dał, żeby zobaczyć minę Generała.
Generalin yüzündeki ifadeyi görmek için neler vermezdim.
Byłam tam przed chwilą, widziałam jej minę jak odszedłeś.
Az önce içerdeydim, sen ayrıldıktan sonra kızın yüzündeki ifadeyi gördüm.
Nie mogłam patrzeć na twą zawiedzioną minę.
Eğlenmek için yapıyor olsak da üzülmene dayanamadım, babacığım.
Z pewnością napastnik drużyny gości mógł poczuć się zaskoczony odkrywając tę minę.
Karşı takımın atak oyuncusu Slyvestre'nin az önce mayını bulmasıyla bu geceki gerilim kısa sürdü.
Nie mogę się doczekać, żeby zobaczyć jego minę.
Yüzünün halini görmek için sabırsızlanıyorum. O ne?
Widziałam już u ciebie taką minę... i nie podoba mi się to.
Bu surat ifadene daha önce de şahit olmuştum. Hiç hoşuma gitmiyor.
Jedna z ciężarówek wjechała na minę-pułapkę.
Havadan bir bomba geldi, kamyonlardan biri havaya uçtu.
Ja muszę znosić twoją głupią minę z opuszczoną szczęką.
Ben, düşük çenenle birlikte seni buraya getirmek zorunda olan kişiyim.
Masz tajemniczą minę, kiedy tak obwijasz swoimi magicznymi włosami moją zranioną dłoń.
Sihirli saçlarınla yaralı elimi sararken oldukça esrarlı bir hal aldın.
Potem zrobiłabym poważną minę, spojrzała ci w oczy mówiąc,
Sonra ciddileşip, gözlerinin içine bakıp şöyle diyecektim:
Pamiętam minę twojego ojca, gdy to ujrzał.
Bunları gördüğünde, babanın yüzündeki ifadeyi hatırlıyorum.
No, poza mną i Simonem, który miał minę bardziej pokręconą niż włosy na jajach.
Yani şu anki ruh hali taşaklarından daha kara olan Simon ve ben hariç herkesin.
Miałaś bardzo smutną minę, gdy rozmawiałaś z panem Bransonem.
Bay Brandon ile konuşurken üzgün gibi görünüyordun.
Zawsze masz tę minę, gdy coś ci chodzi po głowie.
Aklında bir şey olduğunda, hep o ifade yerleşiyor suratına.
Trzy lata temu wojna szła tak źle, że musieliśmy robić dobrą minę.
Üç yıl önce savaş çok kötü gidiyordu. Rol yapmaya mecburduk.
Mówię, że ciągle wspominasz o Carly ale jesteś tak sobą zajęty że nie dostrzegasz, jaką ma minę gdy to robisz.
Bahsettiğim şu sürekli Carly'den bahsediyorsun ama o kadar kendi derdine düşmüşsün ki her bahsettiğinde onun yüzündeki ifadeyi fark etmiyorsun bile.
To by wyjaśniało jej zniesmaczoną minę.
Bu yüzündeki şu nahoş ifadeyi açıklıyor.
Chcę zobaczyć jego minę, gdy zrozumie, jak bardzo się myli.
Ne kadar yanıldığını fark ettiğinde yüz ifadesini görmek isterim.
Chciałbym tam być, żeby zobaczyć jej minę.
Keşke orada olsaydım da yüzünü görseydim. - Ne yapacaksın?
Chcesz zobaczyć jej minę, gdy usłyszy tak świetny pomysł?
Bu mükemmel fikrimi duyduğu zaman Amy'nin yüzünü mü görmek istiyorsun?
Szeregowy ty zrób tą śmieszną minę.
Private, o sevdiğim şeyi yap bakayım.
Podłożyli minę przy jego domu, pod jego ulubionym drzewem.
Evinin dışına bir mayın yerleştirdiler sevdiği ağacın altına.
Więc muszę zrobić minę, która pokaże, że zrobienie ci krzywdy to nie problem.
Yani seni incitebileceğim bir surat ifadesi iletmem lazım sana.
Właśnie wyobraziłam sobie, że robi taką minę, jak pieprzy Nancy.
Tanrım. Bir an Nancy'yle sevişirken de o ifadeyi takındığı gözümün önüne geldi.
Widziałaś minę Theonka tuż przed tym, jak wyskoczył za burtę?
Gemiden atlamadan hemen önce ufaklık Theon'un yüzünü gördün mü?
Około 6 000 ludzi w ostatnim roku weszło na minę lądową, ale na całym świecie w ostatnim roku niemal 1.9 miliona ludzi zmarło z powodu gruźlicy jako głównego czynnika zakaźnego.
Geçen sene mayına basan 6000 civarında insan vardı fakat yine geçen sene dünya çapında yaklaşık 1.9 milyon insan bir numaralı enfeksiyon sebebi olan tüberkülozdan öldü.
Poprosiłem ich, aby zrobili minę, która była niejako komentarzem.
Ve bir surat ifadesi yapmalarını istedik,
Nowy partner w joint venture może podać ci rękę, świętować, zjeść z tobą kolację, a potem na sekundę zrobić wściekłą minę.
Yeni iş ortağınız elinizi sıkabilir, sizinle kutlama yapabilir, yemeğe çıkabilir ve sonra bir kızgınlık ifadesi sergileyebilir.
Taką minę ma makak niedźwiedzi przy ejakulacji.
Bu, bir kısa kuyruklu şebeğin boşalma sırasındaki surat ifadesi.
A będzie wam ona krew na znak na domach, w których będziecie; bo ujrzawszy krew, minę was, że nie będzie u was plaga ku zatraceniu, gdy będę zabijał w ziemi Egipskiej.
Bulunduğunuz evlerin üzerindeki kan sizin için belirti olacak. Kanı görünce üzerinizden geçeceğim. Mısırı cezalandırırken ölüm saçan size hiçbir zarar vermeyecek.
3.1058959960938s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?