Uczyniwszy to, musicie ściąć największe drzewo w lesie, używając tego śledzia!
Пocлe этoгo... ты дoлжeн cpyбить caмoe тoлcтoe дepeвo в лecy... c пoмoщью ceлeдки!
Te drzewa macie ściąć, żeby podświetlić posiadłość.
Эти деревья надо спилить, чтобы свет проникал внутрь.
"Wtedy gubernatora ogarnęła wściekłość i rozkazał ściąć im głowy".
Увидев это, римский прокуратор... вознегодовал и приказал отрубить им головы.
Memnon wciąż mi grozi, że każe mnie ściąć.
Мемнон всегда грозился отрубить мне голову.
Może uda nam się ściąć jakieś drzewo i powalić na drogę.
Возможно, мы сможем повалить на рельсы дерево, на выезде из города.
Powinni ściąć to drzewo dawno temu.
Надо было давно срубить это дерево.
A celność mają tak zabójczą, że potrafią ściąć głowy trzem ludziom... jednym rzutem.
Они целятся так точно, что могут, если захотят, поразить одним ударом сразу троих.
Nie możesz tam być, mamy ściąć to drzewo.
Тебя нельзя там быть, мы собираемся его срубить.
Ale występując przeciw królowi, musisz ściąć mu głowę.
Но если ты хочешь убить короля, надо снести ему голову.
Cześć, przyszedłem ściąć włosy przez pana D'Onofrio
Здравствуйте. Я хотел бы постричься у мистера Д'Онофрио.
Jeżeli będę siedział na drzewie, nie będą mogli go ściąć.
Если я оккупирую дерево, они не смогут его спилить.
A moim zadaniem jest ściąć te trzy głowy i na Boga, zrobię to!
И мой долг - обезглавить его и с божьей помощью я сделаю это!
Teraz mam obowiązek cię ściąć i wbić głowę na włócznię, by cały Paryż ją widział!
Теперь я обязан отрубить вам голову и насадить ее на пику на потеху всему Парижу!
Jeśli Henryk może ściąć mi głowę na podstawie plotek, które sam wymyśla, wyobraź sobie, co mogłoby się wydarzyć Bashowi z aktualnym dowodem.
Если Генрих может лишить меня головы, основываясь на слухах, которые пустил сам, представь, что будет с Башем при наличии настоящих доказательств.
Król planuje ją ściąć w upływie tygodnia.
Король планирует обезглавить ее в течение недели
Od dawna chciałam ściąć te włosy.
Я уже очень давно хочу тебя постричь.
Gdyby jego matka nie była w tej chwili martwa, kazałbym ją ściąć za cudzołóstwo.
Не будь его мать мертва, я бы её обезглавил за супружескую измену.
Ale by czerpać z niego pożytki, musiałby je najpierw ściąć.
Но для того, чтобы собрать ингридиенты, ему придеться срубить его.
Przegnać cię ulicami i ściąć przed bramą Czerwonej Twierdzy.
Прогнать вас кнутами по улицам и обезглавить перед Красным замком.
Weidemanna mieli ściąć bladym świtem, co było zgodne ze zwyczajem, ale jego kat dopiero co zaczął pracę i nie oszacował właściwie, ile czasu potrzeba na przygotowanie.
Вейдман должен был быть казнён при первых лучах солнца, как обычно полагалось в те времена, но его палач был неопытен и не рассчитал время сбора гильотины.
Możecie zanieczyścić oceany i ściąć wszystkie lasy.
Вы можете загрязнить океаны и вырубить все леса.
Teraz, jeśli spojrzymy, ile warta jest ta przyległa działka, moglibyśmy właściwie ją kupić, ściąć zarośla, by poprawić widoczność i sprzedać ją z powrotem.
Если рассматривать ценность прилегающей собственности, можно было бы купить недвижимость, срезать кустарники для улучшения внешнего вида, а затем вновь продать.
1.2396488189697s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?