Jak używać "zwracać" w zdaniach:

Więc jak mam się do ciebie zwracać?
Как мне теперь к вам обращаться?
Nie wiem jak się do ciebie zwracać.
Я не знаю, как к Вам обращаться.
Proszę nie zwracać na nią uwagi.
Вы не обращайте на нее внимания, сэр!
Przyjaciele nazywają mnie "John"... a taki cwel jak ty, ma się do mnie zwracać "panie Dillinger".
Друзья зовут меня Джон. Но такой вертухайской суке как ты лучше звать меня мистер Диллинджер.
Sierżancie, musisz być albo pijany albo szalony... żeby zwracać się do wyższego rangą oficera z taką impertynencją.
Вы либо порядком нализались, либо совсем рехнулись, что смеете так нагло разговаривать с тем, кто выше Вас по званию! Штаб-сержант!
Nazywają cię białym kaznodzieją, mam się do ciebie tak zwracać?
тебя зовут Белым Проповедником. Мне тоже так к тебе обращаться?
Jak mam się do ciebie zwracać?
И как тебя звать? Знаешь что?
Proszę nie zwracać na niego uwagi.
Не стоит обращать на него внимание.
Nie musisz się tak do mnie zwracać.
Не надо называть меня "сэр" или "агент".
Proszę się tak do mnie nie zwracać.
Не разговаривай со мной в таком тоне.
Oczywiście więcej kobiet może teraz zwracać na niego uwagę, ale chyba lepiej mieć faceta, który chce z Tobą być bo tego chce a nie dlatego, bo myśli że nie ma innej opcji.
Да, теперь больше женщин обратят на него внимание, но лучше иметь парня, который хочет быть с тобой по-настоящему, а не потому что у него нет альтернатив.
Mieliśmy zwracać się do ciebie "Boss"?
И вы хотели, чтобы мы звали вас "Босс"?
Tak mam się do ciebie zwracać?
Насир. Тебя так обычно зовут, или?
Proszę nie zwracać na mnie uwagi.
. Не обращайте на меня внимание, мэм.
Czyli chcecie iść na to zebranie, ale chcecie zwracać uwagę tylko na to, co was interesuje. ale chcecie zwracać uwagę tylko na to, co was interesuje.
Например, вы хотите присутствовать на заседании правления, но хотите услышать только интересующую вас информацию.
Po pierwsze, możemy zwracać uwagę na co chcemy; Po pierwsze, możemy zwracać uwagę na co chcemy; po drugie, zawsze będziemy wysłuchani; a po trzecie, nigdy nie będziemy musieli być sami.
Во-первых, то, что мы можем концентрировать внимание везде, где хотим; во-вторых, нас всегда услышат; и в-третьих, мы никогда не будем одиноки.
Państwo, w którym brakuje wody, musi zwracać baczną uwagę na to, co dzieje się poza jego granicami.
Поэтому страна, в которой нет воды, должна задуматься, что происходит за её пределами.
To opowieść o tym, jak Harriet zaczęła zwracać na to uwagę.
Вот история того, как Харриет стала более внимательной к этому вопросу.
Pytanie zatem, jak możemy sprawić, aby ludzie zebrani tutaj i na całym świecie, zaczęli zwracać uwagę na zużycie energię, i zaczęli ją oszczędzać.
Вопрос в том, как заставить людей в этом зале и по всему миру начать следить за потреблением энергии, начать тратить меньше?
Zwracać uwagę na to, co robimy, jak to robimy, i, co być może najważniejsze, na strukturę organizacji, w których pracujemy, by upewnić się, że umożliwia nam i innym ludziom rozwijać mądrość, zamiast ją tłumić.
Уделять внимание тому, что мы делаем, тому, как мы это делаем, и, возможно, самое важное, структуре организаций, в которых мы работаем, чтобы быть уверенными в том, что у нас и других людей есть возможность развивать мудрость, а не подавлять её.
3.2091381549835s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?