Tłumaczenie "zmarła" na Rosyjski


Jak używać "zmarła" w zdaniach:

Nigdy mi nie mówiłeś, jak zmarła Bridget.
Ты никогда не рассказывал как умерла Бриджет.
Nie rozmawiałem z Bogiem od czasu, kiedy zmarła twoja mama.
Я не общался с Богом с тех пор, как умерла твоя мама.
Moja matka zmarła przy moim porodzie.
Моя мать умерла когда рожала меня.
Miałem ciotkę, która zmarła w wieku 7 lat.
У меня тетя умерла в 7 лет.
Przykro mi, panie doktorze, zmarła dziś po południu.
Сожалею, доктор. Мисс Кёррен умерла сегодня днём.
Moja żona zmarła dwa lata temu.
Два года назад у меня умерла жена.
Moja siostra Jeannie zmarła, kiedy byłem mały.
Моя сестра Джинни умерла, когда я был ещё мальчишкой.
Moja mama zmarła, kiedy byłam mała.
Моя мама умерла, когда я была ребенком.
Kiedy zmarła, cesarz zdecydował zbudować ten pięciogwiazdkowy hotel, dla każdego odwiedzającego jej grobowiec.
Затем, когда она умерла, император решил построить этот 5-звездочный отель для всех, кто хочет посетить её могилу.
Moja pierwsza żona... zmarła przy porodzie Aarona.
Первая жена умерла во время родов.
Esther zmarła trzy lata temu i było to małżeństwo pozbawione miłości.
Эстер умерла три года назад, это был несчастный брак.
"Charlotte Phelan zmarła, jej córka nadal niezamężna."
"Шарлoта Филан, умерла! Её дoчка всё ещё не замужем".
Moja żona zmarła kilka miesięcy temu.
Моя жена умерла пару месяцев назад.
W gazecie napisano, że zmarła przez tętniaka mózgu.
В газетах говорилось что она умерла от аневризмы мозга.
Moja zmarła żona odwiedza mnie w snach.
Моя покойная жена приходит ко мне во сне.
Ojciec ich zostawił, a matka zmarła trzy lata temu przez niewydolność nerek, więc Travis był prawnym opiekunem Darrena.
Об отце ничего не известно. Мать умерла от почечной недостаточности три года назад, так что, Трэвис был официальным опекуном Даррена.
Zabrałem ją na jacht, a ona zmarła.
Я взял ее на яхту и она умерла.
Moja żona zmarła wiele lat temu.
Моя жена умерла много лет назад.
Przypominam sobie moment kiedy Sara zmarła wtedy wzięłaś się mocno do nauki.
Я припоминаю, что после смерти Сары, ты серьезно засела за учебу.
Panie Densmore... pamięta pan, kiedy zmarła moja matka?
Мистер Денсмор... Помните, когда моя мама умерла?
Urodziła nam się córka, moja żona zmarła, a ja wstąpiłem do seminarium.
У нас с женoй была дoчь - Фиoна. Жена умерла, и тoгда я стал священником.
Moja żona zmarła w zeszłym roku.
Моя жена, в прошлом году ушла.
Maryann Holst oficjalnie zmarła pół roku temu w Pittsburgu.
Мэриэн Холст официально умерла в Питтсбурге шесть месяцев назад.
Zmarła na czarną cholerę, więc ojciec nakazał zamknąć trumnę, byśmy nie musieli na nią patrzeć.
Ее унесла чёрная холера. По приказу отца гроб не открывали, он просил меня не смотреть.
Gdy zmarła, myślałam tylko o tym, jak wyglądałaby po śmierci.
Всё о чём я могла думать когда она умерла что с ней теперь будет.
Są tacy, którzy mówią o wszystkim tylko nie o osobie, która zmarła.
Одни говорят обо всем, Но только не об умершем.
Są tacy, którzy mówią tylko o osobie, która zmarła.
"Это просто нелепо..." А есть те, кто говорит только об умершем.
Moja mama zmarła w zeszłym roku.
Моя мама умерла в прошлом году.
To mój dom, mój przyjaciel, a to jego zmarła żona.
Это мой дом, мой друг и его покойная жена.
Jego matka zmarła po przedawkowaniu heroiny.
Его мать умерла от передозировки героина.
W styczniu tego roku zmarła moja matka i robienie tego typu filmu wydawało się ostatnią interesującą rzeczą.
Затем, в январе, умерла моя мама, и работа над таким фильмом стало последним, что меня интересовало.
I ona zmarła cicho w swoim ulubionym miejscu.
Она умерла тихо в своем любимом месте.
Zamiast napisać, że babcia zmarła przypadkowo, z przedawkowania opium w czasie zbyt dobrej zabawy, ja umieściłam w historii, że kobieta popełniła samobójstwo i tak naprawdę, tak to się stało.
Вместо того, чтобы написать, что бабушка умерла случайно, в результате передозировки опиума, "слишком хорошо" проводя время, я написала, что женщина покончила самоубийством - и это соответствовало действительности.
Nowotwór szybko objął jej ciało i umysł i zmarła sześć miesięcy później.
Рак быстро завладел её телом и сознанием, и она умерла спустя шесть месяцев.
Powinienem dopowiedzieć tutaj tragiczny epilog: kobieta ta zmarła dwa lata temu w wypadku autobusowym.
Я должен сделать трагическое замечание. Два года назад она погибла в автокатастрофе.
1.7082960605621s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?