Jak tylko skończy się zebranie zarządu, pojedziemy na drugi miesiąc miodowy.
Слушай, давай все бросим и устроим что-то вроде свадебного путешествия. Хорошо?
Tak, kutas, który awansuje zamiast mnie, jeśli oleję to zebranie.
Свинья, которая займет мое место, если я оплошаю.
Victor, proszę, nie idź dziś na to zebranie podziemia.
Виктор, пожалуйста, не ходи на встречу!
Cóż, zebranie z powrotem zespołu może nie być takie łatwe.
Ну, снова собрать группу будет не так уж легко.
Zwołaj zebranie, żeby nie było między nami żalów.
Созови сходку, друг мой, чтобы не было долгов и обид.
Za tydzień w Los Angeles będzie doroczne zebranie udziałowców.
Наши акционеры собираются на следующей неделе.
Dzisiaj odbędzie się zebranie w twojej sprawie.
Что - все? - Твои действия будет расследовать комиссия.
Masz iść jutro na zebranie do mojej szkoły, pamiętasz?
А на родительское собрание ко мне в школу ты придешь?
A teraz, jeśli mi wybaczysz... zbiorę Radę na zebranie.
А теперь, с Вашего позволения.. Я созову Совет.
Mamy zebranie grona nauczycielskiego podczas przerwy na lunch.
Сегодня на большой перемене состоится учительское собрание.
Wielki Maester Pycelle zwołał zebranie małej rady.
Великий мейстер Пицель созвал Малый совет.
Kane planuje sekretne zebranie Rady, by zagłosować w sprawie zabicia ludzi.
Кейн планирует созвать тайный совет и проголосовать за сокращения.
Mamy zebranie całej ekipy o 9:30.
У нас штабное совещание в 9:30.
I dobrze, bo zamierzałem skoczyć na to zebranie.
Хорошо, я как раз собирался улизнуть на собрание.
Dobrze wiecie, dlaczego zwołano to zebranie.
Вы все знаете почему вы здесь.
Wykorzystywał czyszczenie okularów jako chwilę na zebranie myśli.
Он всегда чистил очки как момент, чтобы взять себя в руки, чтобы думать.
Zamiast tego planujemy dużo czasu na zebranie bo oprogramowanie narzuca sposób organizowania zebrań które muszą trwać wielokrotność 15 minut lub 30 minut lub godziny.
Но вместо этого есть долгий запланированный митинг, потому что так работает софт для планирования, у которого есть только интервалы в 15, 30 минут или час.
Inną rzeczą, którą zrobiliśmy było zebranie siedmiu programistów z całego świata, z dosłownie każdego jego zakątka, do naszego domu.
Во-вторых, мы пригласили семь программистов со всего мира буквально из каждого уголка мира- к нам.
Na razie trzeba jednak zapytać: "Kogo wolałbyś zabrać na zebranie: osobę wytrenowaną w docieraniu do prawdy, czy faceta targającego 180-kilogramowy encefalograf?" czy faceta targającego 180-kilogramowy encefalograf?"
Но в то же время, вы должны спросить себя: С кем бы вы сами захотели оказаться по одну сторону баррикад: с человеком, который умеет докопаться до правды, или с тем, кто пытается затащить электроэнцефалограф весом 200 кг через дверь?
Tak więc seniorzy uznali, że trzeba zwołać nadzwyczajne zebranie.
И пожилые жители поняли, что им надо срочно провести экстренное заседание.
do infekcji twojego komputera, co pozwoli im na podglądanie wszystkich kontaktów, słuchanie wirtualnych rozmów, i zebranie twoich haseł.
чтобы заразить ваш компьютер, что позволит им отслеживать всё ваше общение, прослушивать онлайн-разговоры, собирать ваши пароли.
Czyli chcecie iść na to zebranie, ale chcecie zwracać uwagę tylko na to, co was interesuje. ale chcecie zwracać uwagę tylko na to, co was interesuje.
Например, вы хотите присутствовать на заседании правления, но хотите услышать только интересующую вас информацию.
Coś jak zebranie komitetu we własnej głowie, gdy zastanawiasz się, co robić.
Как будто в вашей голове происходит собрание, а вы пытаетесь решить, что делать.
zebranie najlepszych pomysłów, najsilniejszych przeczuć, i przetestowanie ich.
Нам необходимо взять наши лучшие идеи, наши самые сильные догадки и протестировать их.
Jesteśmy gotowi, bo dziś mamy technikę umożliwiającą zebranie i analizę danych w sposób, jakiego nie mógłby wyobrazić sobie Kuznets.
Мы готовы, потому что сегодня у нас есть технологии сбора и анализа данных, о которых Кузнец не мог даже мечтать.
Problemem jest teraz zebranie kawałków i nie zostanie rozjechanym.
Теперь задача – достать кусочки, не попав при этом под машину.
Psychologowie kognitywni mówią nam, że mózg de facto nie postrzega świata takim jaki jest, ale zamiast tego tworzy sobie ciąg wzorów pamięciowych poprzez zebranie tzw. "momentów a-ha", czy momentów odkrywania - dzięki różnym procesom.
Когнитивные психологи утверждают, что мозг фактически не воспринимает мир, как он есть, а вместо этого создаёт ряд ментальных образов через совокупность «ага-переживаний, то есть моментов озарения путем различной обработки информации.
Otrzymałem ten list kiedy zostałem wybrany po raz pierwszy, i nadal go przynoszę na każde zebranie, na które przychodzę.
Это письмо я получил, когда меня избрали в первый раз. Я до сих пор ношу его с собой на все заседания городского совета.
Następnym krokiem było zebranie wyników moich badań i złożenie ich w jedną całość, otrzymując katalog produktów z jednej świni. Katalog jest opatrzony duplikatem oznakowania, które miała w uchu. Znajduje się na grzbiecie książki.
И что я сделала: я использовала это исследование и сделала из него -- что-то вроде каталога для этой одной свиньи и в нем есть дубликат ее ушной метки на обороте.
Trzy tygodnie temu odbyło się pierwsze zebranie zarządu Chronionego Obszaru Wysp Phoenix (PIPA).
Три недели назад у нас было первое собрание попечительского совета PIPA.
I będziecie go chowali aż do czternastego dnia miesiąca tego; a zabije go wszystko zebranie zgromadzenia Izraelskiego między dwoma wieczorami.
и пусть он хранится у вас до четырнадцатого дня сего месяца: тогда пусть заколет еговсе собрание общества Израильского вечером,
W tenże dzień pierwszy będzie zebranie święte, także dnia siódmego zgromadzenie święte mieć będziecie; żadnej roboty nie będziecie w nich czynić, oprócz tego, czego każdy do jedzenia używa, to samo gotować będziecie.
И в первый день да будет у вас священное собрание, и в седьмой день священное собрание: никакой работы не должно делать в них; только что есть каждому, одно то можно делать вам.
I zapalił się ogieó na zebranie ich; płomieó spalił niepobożnych.
(105:18) И возгорелся огонь в скопище их, пламень попалил нечестивых.
Te są słowa Agóra, syna Jakiego, i zebranie mów tegoż męża do Ityjela, do Ityjela i Uchala.
Слова Агура, сына Иакеева. Вдохновенные изречения, которые сказал этот человек Ифиилу, Ифиилу и Укалу:
Te są słowa Lemuela króla, i zebranie mów, któremi go ćwiczyła matka jego.
Слова Лемуила царя. Наставление, которое преподала ему мать его:
Tak mówi panujący Pan: Rozciągnę też na cię sieć moję przez zebranie wielu narodów, którzy cię wyciągną niewodem moim;
Так говорит Господь Бог: Я закину на тебя сеть Мою в собрании многих народов, и они вытащат тебя Моею мрежею.
1.7825610637665s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?