Jak używać "zbliż" w zdaniach:

Zbliż się do mojej rodziny, to cię zapierdolę.
Сунешься к моей семье... я тебя кончу.
Jeszcze raz zbliż się do mojej córki, a cię zabiję.
Ещё раз подойдёшь к моей дочери, и я тебя прикончу.
Zbliż się, abym mógł ci dać w jaja... o ile w ogóle je masz... ty galaretowaty eunuchu.
Подходи, да получи в бейцы ежели у тебя оные, конечно, есть ты, евнух зассанный!
Zbliż się o krok, Panie Nietoperzu, a...
Ещё шаг, мистер Мэнбат, и я...
Zbliż się do bogów i przemów sercem.
Подойди к своим богам и говори открыто.
Zbliż się, powiem ci na ucho.
Идите сюда. Я прошепчу вам на ушко.
Zbliż się do mnie raz jeszcze, a wezwę policję.
Только подойди ко мне - и я звоню в полицию.
Zbliż się od południa. Dość blisko, żeby sprawdzić, czy są w barze.
Подходите с юга, смотрите, есть ли кто в баре.
Zbliż do ust... dmuchnij... i wyssij.
Поднеси к губам задуй и отсоси.
Zbliż się jeszcze raz do Lois, a wszystkich was zniszczę.
Еще раз увижу тебя рядом с Лоис, я уничтожу всех вас!
Idź tam i zbliż się do Valerie, skoro obie przeżyłyście.
Пойди, поговори с Валери о том, что вы обе выжили.
Zbliż się do moich dzieci, a sama cię zabiję.
Приблизишься к моим детям, я тебя сама убью.
Zbliż się do nich, to cię znajdę.
Будешь доставать их. Я тебя найду.
Zbliż się do mojego zespołu, a cię wykończę.
Только приблизься к моей команде, и я тебя прикончу.
Zbliż się najbardziej, jak to możliwe.
Подберись к нему как можно ближе.
Odpowiednio zbliż się do mężczyzny, a wszystko ci powie.
Если достаточно сблизится с мужчиной, он сам тебе всё расскажет.
Zbliż się do nas jeszcze raz, a pożałujesz.
Сунешься к нам снова – пожалеешь.
Zbliż się do mnie jeszcze raz, a złamię ci coś więcej niż rękę.
Если ты снова явишься ко мне лично я сломаю не только твою руку.
Zbliż się do Kellera, a potem pozbądź się jej.
Доберешься до Келлера. Потом избавишься от неё.
Zbliż się do mnie jeszcze raz, a rozerwę ci gardło.
Еще раз подойдешь ко мне близко и я вырву тебе горло.
Zbliż się do mojej bratanicy, a nie skończy się na krowiej krwi.
Ещё раз увижу тебя рядом с племянницей, и это будет не коровья кровь.
Zbliż się do mojego dziecka, to cię zabiję.
Подойдешь к моей малышке снова, я убью тебя.
Zbliż się do Rogera i dostarcz go tutaj.
Подберись к Роджеру и приведи его сюда
Ale zbliż się jeszcze raz do mnie albo do moich przyjaciółek, a zabiję cię.
Но, если пройдешь мимо меня или моего еще хоть раз, я убью тебя.
Zbliż się do mnie w rzeczywistości, starcze, a wezmę twój skalp i zawieszę go przy pasie.
Если ты ещё раз попадёшься мне на глаза, старик, то я срежу твои волосы и буду носить на поясе.
Zbliż się do mojej siostry, a cię zatłukę.
Подойдёшь к моей сестре, я убью тебя.
Zbliż się do mnie i dźgnij mnie swoim żądełkiem.
Ну-ка иди сюда, ужаль меня своим крохотным жальцем!
Podnieś rurę, zamocuj na końcu łyżkę i zbliż ją tutaj.
Теперь подними. Обвяжи веревкой и протяни.
Gigant widzi nadchodzącą postać i woła: "Zbliż się tylko do mnie, a ciało twoje oddam ptakom powietrznym i dzikim zwierzętom".
Гигант видит приближающуюся фигуру и кричит: «Подойди ко мне, чтобы я мог скормить твою плоть райским птицам и полевым зверям.
Kiedy mówi: "Zbliż się tylko do mnie, a ciało twoje oddam ptakom powietrznym i dzikim zwierzętom", kluczowe jest to: "Zbliż się do mnie".
Когда он говорит: «Подойди ко мне, чтобы я мог скормить твою плоть райским птицам и полевым зверям, ключевая часть этой фразы «Подойди ко мне.
Kiedy mówi: "Zbliż się tylko do mnie, a ciało twoje oddam ptakom powietrznym i dzikim zwierzętom", wyrażenie "zbliż się do mnie" wskazuje na jego słabość.
Когда он говорит: «Подойди ко мне, чтобы я смог скормить твою плоть райским птицам и полевым зверям, фраза «подойди ко мне указывает на его уязвимость.
1.7286360263824s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?