Мы прерываем вещание выпуском экстренных новостей.
Kolejne odkrycia były jeszcze bardziej zaskakujące.
Но то, что выяснилось потом, мм... Было ещё удивительнее.
Zaskakujące że mają tu drewniane łyżki.
Удивлена, что здесь есть деревянные ложки.
Możecie sobie w takim razie wyobrazić, jakie to zaskakujące kiedy rodzą się dzieci, będące dwojgiem ludzi w jednym ciele.
Представляете, насколько это шокирующе, когда у вас рождаются дети, которые являются двумя разными людьми в одном теле.
Ale jeszcze bardziej zaskakujące, jeśli przyjrzeć się wielkościom socjoekonomicznym, wielkościom, które nie mają odpowiednika w przyrodzie, które wykształciły się, kiedy zaczęliśmy tworzyć społeczności, osiem do 10 tysięcy lat temu.
Ещё более удивительно, если посмотреть на социоэкономические величины, величины, не имеющие аналогов в биологии, те, которые эволюционировали, когда мы начали формировать сообщества от 8 до 10 тысяч лет назад.
To może być zaskakujące, ponieważ, oczywiście, patrząc na tych ludzi dość łatwo możemy powiedzieć skąd pochodzą ich przodkowie.
Это может показаться удивительным, потому что мы можем, конечно, посмотреть на этих людей и довольно легко сказать, откуда родом их предки.
To także może być zaskakujące, ponieważ neandertalczyków nigdy nie było w Chinach.
Это может показаться удивительным, потому что неандертальцы никогда не были в Китае.
Oczywiście są osoby, którym się to nie podoba i tacy, dla których to bardzo zaskakujące.
Конечно, найдутся несогласные или люди, которые считают это удивительным.
Ludzie więc naprawdę uczą się języka. Co bardziej zaskakujące,
Люди действительно изучают язык. Ещё более неожиданно,
Najbardziej zaskakujące było dla mnie to, że świat poszedł do przodu, że było tyle innowacji, różne rzeczy – telefony komórkowe, laptopy wszystko to widziałam po raz pierwszy.
Самым сложным для меня было осознать то, что мир не стоял на месте, что изобретали вещи, Появилось много нового -- сотовые телефоны, переносные компьютеры, все то, что я никогда не видела.
Jak możecie zobaczyć jest trochę poobijany, co nie jest zaskakujące, bo powstał 2500 lat temu, a odkryto go w roku 1879. a odkryto go w roku 1879.
Как вы видите, она слегка потрёпана, что не удивительно, потому что она была сделана две с половиной тысячи лет назад и найдена при раскопках в 1879 году.
Co nie jest zaskakujące, mówią nam, że wszystko to uczynił Marduk.
И, не удивительно, они говорят, что все это сделал Мардук.
Nie jest to więc zaskakujące, że jeśli porozmawiacie z kimś dotkniętym przez chorobę psychiczną, istnieje bardzo duża szansa, że usłyszycie historie o cichym cierpieniu, wstydzie i dyskryminacji praktycznie na każdej płaszczyźnie życia tej osoby.
Поэтому и не удивляет, что при разговоре с любым человеком с психическим расстройством высока возможность историй о скрытом страдании, стыде и дискриминации почти во всех сферах их жизни.
Zaskakujące, że rodziny dzieci z problemami zrobiłyby wszystko, żeby problemów uniknąć, a jednak odnajdowały sens w doświadczaniu bycia rodzicem.
Удивительно то, что все эти родители детей с огромными проблемами, которые хотелось бы избежать любым доступным способом, нашли в пережитом опыте так много смысла.
Jeżeli wydaje się to zaskakujące, rozpatrz zwątpienie w ujęciu Grahama Greene'a, jako sedno problemu.
И если эта идея кажется вам поразительной, вспомните слова Грэма Грина, о том, что сомнения — это суть дела.
Ale, co zaskakujące, ludzie w obliczu tej wiedzy coraz częściej przymykają na nią oczy.
Но на удивление всё больше людей закрывают глаза на эти знания.
Co zaskakujące, badania pokazują, że czasami ludzie, którzy zaprzeczają chorobie żyją dłużej niż ci, którzy racjonalnie wybierają najlepszy sposób leczenia.
На удивление, исследования показывают, что иногда отрицающие собственное заболевание люди живут дольше тех, кто рационально выбирает наилучшее лечение.
W zasadzie to nie jest zaskakujące. Kryteria Kannera do diagnozy autyzmu były niezmiernie wybiórcze.
На самом деле удивляться нечему, так как критерии Каннера при диагностике аутизма были крайне выборочными.
Co zaskakujące, Mary go odzyskała i w końcu sprawy się polepszyły.
Поразительно, что Мэри приняла его обратно, и в конце концов жизнь наладилась.
Zaskakujące było wyhodowanie tego rodzaju kultury komórek macierzystych z zewnętrznej części spuchniętego mózgu, który mieliśmy na bloku operacyjnym.
Было удивительно увидеть такие стволовые клетки в материале из поверхности мозга, вырезанном во время операции.
Zaskakujące jest to, że wyrażają współczucie i altruizm nie tylko względem ludzi ze swojego najbliższego otoczenia, przyjaciół czy rodziny.
Более необычным является тот факт, что их сострадание и альтруизм распространяются за рамки их ближайшего окружения — друзей и семьи.
To może być zaskakujące, jako że 75% naszej planety pokryte jest wodą, ale tylko 2, 5% to woda pitna, a mniej niż 1% zasobów wody pitnej jest dostępny dla ludzi.
Может показаться удивительным: 75% нашей планеты покрыто водой, но пресная составляет лишь 2, 5% от этого, причём людям для потребления доступно меньше 1% этих запасов.
Badania te przyniosły zaskakujące rezultaty. Okazało się, że obecna prędkość rozszerzania się przestrzeni jest wyższa, niż kilka miliardów temu.
Эти эксперименты привели к поразительному ответу: пространство расширяется сегодня со скоростью большей, чем несколько миллиардов лет назад.
Zaskoczyć nas może, jak wiele tych jest tych czynności, ale nie jest zaskakujące, co to są za czynności.
Может показаться удивительным, что задач так много однако их содержание удивления не вызывает.
Rozwiązanie, jeśli w ogóle istnieje, jest zaskakujące i nieoczywiste.
Решение, если оно вообще имеется, удивительно и далеко не очевидно.
Zaskakujące, że rezultat był bardzo podobny -- z niedożywieniem i chorobami na szczycie listy i zmianami klimatycznymi na spodzie.
И как ни удивительно, список получился очень похожим — недоедание и болезни в первую очередь, а изменение климата — в конце.
Czy też, jedno z najbardziej fascynujących plemion, wśród którego kiedykolwiek żyłem, Waorani z północno-wschodniego Ekwadoru, zaskakujące plemie, z którym pierwszy raz skontaktowano się pokojowo w roku 1958.
Или, скажем, одно из самых удивительных племен, в которых я жил, ваорани, обитающее на северо-востоке Эквадора, удивительный народ, первый мирный контакт с которыми был налажен в 1958 г.
To chyba wcale nie jest zaskakujące, prawda?
И я подумал - что ж тут удивительного?
I może wydać się to zaskakujące, gdyż moja codzienna praca w fundacji skupia się na szczepionkach i nasionach, na rzeczach, które trzeba wynaleźć i dostarczyć by poprawić życie dwóch miliardów najuboższych ludzi.
И это может показаться несколько удивительно, потому что вся моя работа в фонде посвящена, по большей части, вакцинам и семенам, тому, что надо изобрести и внедрить, чтобы улучшить жизнь беднейших двух миллиардов населения Земли.
1.4904270172119s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?