Tłumaczenie "zaryzykowałem" na Rosyjski


Jak używać "zaryzykowałem" w zdaniach:

Mogłem wyjść niezauważony przez okno, ale zaryzykowałem.
Я мог бы уйти через окно незаметно, но рискнул показаться.
Zaryzykowałem naszą znajomość i to było głupie.
Я поставил под угрозу наши отношения.
Kiedy poczułem że całe piętro... ogarnia cisza i że jest ciemno, zaryzykowałem wyjście.
Когда я почувствовал, что весь этаж наконец-то стал безмолвным, и было темно, я рискнул выйти.
Ludzie kiedyś nosili maski, żeby się przed nim ukryć, więc zaryzykowałem.
Люди надевали маски, чтобы скрыться от него. Я решил попробовать.
Nie pojawiłeś się, a mówiłeś, że przyjedziesz z południowego-wschodu. Zaryzykowałem.
Вы не появились, но говорили, что приплывете с юго-запада, так что я рискнул.
Zaryzykowałem wtedy, bo wiedziałem, że jej nie zabije.
Я рискнул там, на пирсе, потому что знал, он её не убьёт.
Nie zaryzykowałem wszystkiego dla zwykłej zemsty.
Я рискнул всем и приехал сюда не ради мести.
Zaryzykowałem wszystko, by cię odnaleźć, wszystko!
Рисковал всем, придя сюда за тобой. Всем!
Wiele zaryzykowałem spotykając się z tobą tej nocy.
Я и так сильнo pискую, встpечаясь с Вами сейчас.
Ten statek szedł na dno, więc zaryzykowałem.
Этот корабль пошел ко дну, так что я принял ставку.
Zaryzykowałem reputacją firmy i karierami jej pracowników.
Я рисковал репутацией фирмы и карьерой каждого в ней.
Zaryzykowałem i wybudziłem sukinsyna, ufając, że jego wyższa inteligencja pomoże nam obronić się przed przyszłymi atakami.
Я пошёл на риск и разбудил ублюдка, считая, что его сверхинтеллект поможет нам защититься от всех, кто попытается на нас напасть.
Zaryzykowałem samym przyjściem tu, Bo wierzę, że warto jest ratować ludzi tej ery.
Я пошёл на риск, обратившись к тебе, ибо я верю, что люди этой эпохи заслуживают спасения.
Zaryzykowałem, że może to się stało też tym razem.
Я решил, что так могло быть и в этот раз.
Pomysł na oddział był prawdziwym przełomem, i tylko dlatego zaryzykowałem, ale niektórzy nie nadają się do życia na froncie.
Послушайте, идея - гениальная. Настоящий прорыв. Иначе я не стал бы подставлять себя под удар.
Zaryzykowałem werdykt sądu, bo chciałem zdobyć dla tych ludzi pieniądze, które coś zmienią.
Я решил дождаться решения присяжных, потому что хотел для этих людей того, что имело бы значение!
Zaryzykowałem wszystko, żeby być z tobą.
Я рисковал всем, чтобы быть с тобой.
Zaryzykowałem dla ciebie, a ty splunąłeś mi w twarz.
Я на тебя положился. А ты плюнул мне в лицо.
Słyszałem, że jesteście w Ameryce, więc zaryzykowałem.
Я услышал, что вы с Мигелем в Америке и решил рискнуть.
I zaryzykowałem dla was. Oskarżyłem przyjaciela o korupcję.
И я подставился под удар ради тебя и обвинил друга во взяточничестве.
Dlatego zaryzykowałem i przyszedłem tutaj, mimo że mogłabyś tu czekać z wojskiem.
Поэтому я рискнул прийти к тебе, даже когда войска повсюду.
Bawiłaś się w przebieranki zanim zaryzykowałem.
Пока я не помог тебе, ты одевала куколок.
Zaryzykowałem ich życie, aby zdobyć sensacyjny materiał.
Я рисковал их жизнями чтобы сорвать куш
Zaryzykowałem 20-letnią karierę wypuszczając tę historię.
Эта история может стоить мне 20-летней карьеры.
Zaryzykowałem, opłaciło się, i ten człowiek żyje.
Я рискнул, это окупилось, пациент жив.
0.92788004875183s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?