Tłumaczenie "zapomniani" na Rosyjski

Tłumaczenia:

забыты

Jak używać "zapomniani" w zdaniach:

Zostali zapomniani bo nie byli Wolnomularzami.
Этих парней забыли, потому что они не масоны.
"Wasi zmarli wkrótce zostaną zapomniani i nigdy nie powrócą."
"Ваших усопших-быстро забывают и они никогда не возвращаются.
Lawrence, myślę, że indywidualni posiadacze ziemscy muszą zostać poddani, zapomniani, odrzuceni, bo to podtrzymuje w ludziach kapitalistyczne myślenie.
Потому что она держит людей в капиталистической ментальности. Я согласен. Я согласен.
Możecie być zapomniani, albo zapamiętani jako ci, którzy tego dokonali.
Вас могут забыть, или вас могут помнить Как тех немногих которые это зделали
/Nie znasz żadnego z nich z imienia, /ponieważ zostali zapomniani.
Конечно, uх имена вам неuзвесmны, поmому как они покрыmы забвением.
Chociaż nie mogę mówić o tym publicznie, nie zostaną zapomniani.
Хоть эти события нельзя предать гласности, они не будут забыты.
Zostali zapomniani na starej taśmie filmowej.
Они остались в забвении, на кусках плёнки.
/Przestępcy, ludzie zapomniani przez czas /i przez przyjaciół.
Изгоев чьё время вышло, кто лишился всего.
/Banda nieszczęśników... /którzy nie mieli szans na naukę... /którzy nie mieli szans na lepsze życie... /zamknięci i zapomniani, /w najgorszych warunkach jakie można sobie wyobrazić... /kontrolowani przez policję.
Это куча несчастных людей.. у которых не было возможности получить хорошее образование... у них не было другого выбора в жизни.. запертые и забытые в ужасных условиях, какие только можно представить.
Ci ludzie zostali zabrani ze swojej ojczyzny. I zaginęli pośród zimnych wód Atlantyku, zapomniani po dziś dzień.
Этих людей вырвали из их родной страны они пропали в холодных морях Атлантики, забытые до этого дня.
Nigdy nie będziecie już niechciani, czy zaniedbani, porzuceni lub zapomniani.
Вы никогда не станете ненужными. Вас никогда не бросят и не забудут.
Znam wielu naukowców, których prace opublikowano, a którzy są bezużyteczni i dziś już zapomniani, ponieważ myśleli, że to, co robią nie jest tak ważne jak to jak są postrzegani.
Я знаю многих ученых, которые были опубликованы, которые бесполезны и забыты сегодня. Потому что они думали, что то, что они делают было не так важно, как то, чем они себя представляют.
To nie znaczy, że zostali zapomniani.
Но это не значит, что они забыты.
Teraz, tylko jeden z nas może technicznie być tam pierwszy - będzie jeden, którego zapamiętają i dwóch pozostałych, którzy będą zapomniani, bo nikt nie pamięta, kto był drugi.
Теоретически, каждый из нас может добраться туда первым - его все будут помнить, а двоих других забудут, потому что никто не помнит о тех, кто приходит вторыми.
Zwycięzca będzie w podręcznikach historii, przegrani będą po cichu zapomniani, i skończą otwierając sklep obuwniczy, prawdopodobnie w Durham.
Победитель попадет в учебники по истории, проигравшие же будут забыты. и в конце концов они откроют обувной магазин, возможно, в Дареме.
A świat się kręci dalej i snują się opowieści, a ludzie przychodzą i odchodzą, ale nigdy nie są zapomniani.
Земля продолжает вращаться, легенды - складываться, люди - приходить и уходить, но они остаются в памяти.
Jeśli "Niezniszczalni" nas czegoś nauczyli, to tego, że ludzie odwalają najlepszą robotę wówczas, gdy są starzy i zapomniani.
Если "Неудержимые" могли чему-то нас научить, так это тому, что лучше всего всё выходит у тех, кто давно постарел, и о ком все забыли.
Coś, co umieszczę wszędzie w mieście, aby nie zostali zapomniani.
Что-то, что я могу развесить по городу, чтобы их не забыли.
Dni zamieniły się w lata, a książę i jego służba zostali zapomniani przez świat.
Дни сливались в годы, и весь мир забыл о принце с его обслугой.
1.6679139137268s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?