Tłumaczenie "zagrozisz" na Rosyjski


Jak używać "zagrozisz" w zdaniach:

Jeżeli kiedykolwiek jeszcze mnie dotkniesz... zagrozisz mi lub uderzysz... obetnę ci jaja i rzucę świniom na pożarcie.
Если снова меня коснёшься, будешь угрожать или ударишь,.....я отрежу тебе яйца и скормлю их свиньям.
Jeśli twój plan zawiedzie, a tak prawdopodobnie będzie. Zagrozisz ich planowi.
Если ваш план потерпит неудачу - а так, вероятно, и будет, вы можете сорвать их план.
Nie wiem za kogo Ty się masz, ale nie zagrozisz mi i nie zagrozisz mojemu ojcu.
Вы не должны угрожать мне или мой отец.
Jeśli mu tym zagrozisz, Dan zrobi dla ciebie wszystko.
С этим ты можешь заставить Дэна сделать что угодно.
Jeśli jeszcze raz zagrozisz mojemu szefowi kuchni, wyrzucę cię przez te jebane drzwi.
Посмеешь еще раз угрожать моему шеф-повару, и я вышвырну тебя на улицу.
Jeszcze raz mi zagrozisz, a podejdę i powybijam ci zęby.
Еще одна угроза и я выбью тебе зубы.
Zapytasz ponownie, gdzie jest Drew, a potem zagrozisz, że nas zabijesz, jeśli nie powiemy.
Вы еще раз спросите, куда делся Дрю, а потом начнете угрожать, что убьете нас, если мы не расскажем.
Zagrozisz, że mnie zabijesz jeśli ją zranię?
Угрожаешь убить меня, если я причиню ей боль?
Zbliżysz się do mojej rodziny lub ponownie im zagrozisz, to cię zapierdolę.
Тронешь мою семью я тебя, сука, завалю.
Jak zagrozisz czymś takim glinie, staje się niebezpieczny.
Если ты угрожаешь этим копу, он становится опасен.
Zagrozisz rezygnacją, żebym mogła dołączyć do klubu, w którym nikt mnie nie chce?
То есть, ты будешь угрожать уйти, чтобы я была в кружке, где никто не хочет меня видеть?
Jeszcze raz temu zagrozisz, a mimo że złamie mi to serce, poderżnę ci gardło.
Снова рискнёшь этим призом - и хоть это разобьёт мне сердце, я перережу тебе глотку.
Honorowego zwolnienia ze służby, nie zagrozisz mi zsyłką do Japonii, jeśli będziesz czegoś chciał.
Почетную отставку, чтобы у вас не возникало желание отправить меня в Японию каждый раз, когда вам захочется.
Jeżeli pójdziesz do królowej, że swoimi spekulacjami, poważnie zagrozisz bezpieczeństwu tego kraju i zostaniesz pociągnięta do odpowiedzialności!
Если ты пойдешь к королеве со своим предположениями, со своим чутьем, ты поставишь под угрозу национальную безопасность и будешь преследоваться по закону!
Wybrałem cię właśnie dlatego, że nigdy nikomu nie zagrozisz.
Я выбрал тебя как раз потому, что ты никому не можешь угрожать.
Zagrozisz, że pójdziesz na policję albo...
Будешь угрожать ему пойти в полицию или...
Może jak zagrozisz mu oskarżeniem, to nie będzie dłużej węszył.
Может, если ты пригрозишь выдвинуть обвинения, он отступит.
Dobra, ale jeśli w jakiś sposób mi zagrozisz, kończę tę całą akcję z miejsca.
Ладно, но если хоть чем-то поставишь меня под угрозу, я положу всему конец.
Jeśli w jakiś sposób mi zagrozisz, ukręcę całej sprawie łeb.
Если хоть чем-то поставишь меня под угрозу, я положу всему конец.
1.5932779312134s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?